Воздействие унификации европейского рынка на страны с переходной или
развивающейся экономикой будет сказываться преимущественно через торговлю и
финансовые связи. Большая активность и более высокий спрос на импортные
товары в зане евро приведут к увеличению экспорта этих стран и к
соответствующему росту производства в них. Вместе с тем, политика обменного
курса, развитие финансового рынка и миграция капиталов также будут
оказывать существенное влияние:
Усиление циклических подъемов в зоне евро непосредственно приведет к
увеличению экспорта торговых партнеров Европы. В дополнение к этому, запуск
новой валюты увеличивает вероятность дальнейшего прогресса в реформировании
европейского рынка труда и в разрешении других структурных проблем, что
даст выигрыш в виде повышения среднесрочного уровня производства,
сопровождающегося увеличением импортных потребностей Европы.
Ряд развивающихся экономик, имеющих тесные связи с Европой, в настоящее
время привязывают свои валюты к марке или франку. Скорее всего, они
привяжут их к евро. Изменение соотношения между евро и долларом или иеной
может затронуть внешнюю конкурентоспособность этих стран в том случае, если
валюта или корзина валют, по отношению к которым осуществляется привязка,
отклонится от уровня эффективного обменного курса, основанного на балансе
торговых операций. В то же время, будут затронуты и страны, имеющие долги,
деноминированные в долларах или иенах. В случае роста курса евро в выигрыше
окажутся страны, привязавшие свою валюту к евро, поскольку это уменьшит
затраты в национальной валюте для обслуживания долларовых долгов. Напротив,
любое падение курса евро будет означать увеличение издержек по обслуживанию
долга.
Чтобы смягчить это воздействие, некоторые страны могут внести поправки в
режим обменного курса, чтобы он лучше отражал их торговые и финансовые
связи, или изменить политику управления долгом. Поправки в политике
управления долгом станут особенно необходимыми, когда евро начнет широко
использоваться в операциях на торговых и финансовых рынках и обсуживать
более существенную часть долговых ценных бумаг. В этой ситуации страны,
валюты которых привязаны к евро, получат возможность уменьшить объем своих
долларовых обязательств и сократить колебания в размере своих долларовых
платежей в счет обслуживания внешнего долга.
Создание ЭВС может также, в конечном счете, значительно сократить стоимость
привлечения заемных средств:
Образование более емких и более ликвидных рынков капитала в Европе снизит
издержки привлечения заемных средств как для стран зоны евро, так и для
других государств, привлекающих финансовые ресурсы, деноминированные в
евро.
ЭВС позволит частным инвестиционным институтам в зоне евро, таким как
страховые компании и пенсионные фонды, переориентировать часть своих
портфельных вложений на инвестиции в развивающиеся рынки. Поскольку
инвестиции в других странах Еврозоны будут теперь классифицироваться как
инвестиции в отечественной валюте, инвесторы смогут значительно облегчить
ограничения, устанавливаемые для вложений в иностранные валюты.
Развивающиеся экономики смогут получить выигрыш в виде притока прямых и
портфельных капиталов, если сглаживание различий в доходности активов в
Европе подтолкнет глобальных инвесторов к увеличению их вложений на
развивающихся рынках, чтобы диверсифицировать свои активы.
Однако ЭВС может, в то же время, привести к возникновению некоторых
финансовых рисков для развивающихся рынков:
Успешное функционирование ЭВС, которое приведет к увеличению
производительности и экономическому росту сделает Европу более
привлекательным местом для инвесторов, что вызовет увеличение цены капитала
для развивающихся рынков.
Усиление конкурентных позиций европейских финансовых институтов и большая
емкость финансовых рынков в зоне евро должны подтолкнуть фирмы, действующие
на развивающихся рынках, привлекать капитал в евро, а не в местных валютах.
Тем самым, еврорынок будет конкурировать с местными рынками капитала. С
другой стороны, это должно побудить страны с развивающимися и переходными
экономиками уделять больше внимания укреплению собственных институтов
финансового посредничества и развивать эффективную банковскую систему.
3.3 Противостояние двух мировых валют мира
В течение первого же месяца торговли новая валюта оттеснила доллар на
второе место на международном рынке облигаций. Евро избрали в качестве
валюты номинирования для 49% международных выпусков облигаций ($ 69,3
млрд.), в то время как доллар - только для 40% ($ 55,7 млрд.). Саймон
Медоуз, руководитель подразделения глобальных синдицированных долговых
обязательств в инвестиционном банке Credit Suisse First Boston, в этой
связи заявил: "Если судить по рынку облигаций, то мы теперь живем в мире
двух валют".
По оценкам экспертов, евро удалось капитализировать энтузиазм европейских
пенсионных и страховых фондов по поводу новых типов облигаций, в т.ч.
предложения долговых ценных бумаг от европейских компаний.. Дюжина ведущих
институтов по управлению активами, включая Credit Suisse Asset Management и
Rothschild Asset Management, организовали новые инвестиционные фонды для
вложений в корпоративные облигации, деноминированные в евро. Однако уже в
феврале волна ажиотажа начала спадать.
Вместе с тем, сейчас наглядно обнаружились некоторые недостатки в
архитектуре ЭВС. Это особенно касается разработки норм проведения валютной
и денежной политики, в рамках которых придется действовать правительствам
стран зоны евро и ЕЦБ. Экономический путь для Европы неожиданно стал
выглядеть более ухабистым. Перед самым запуском евро в обращение
большинство экспертов уверенно ожидали, что курс новой валюты к доллару
будет расти по мере того, как инвесторы и центральные банки станут
переключаться на евро. На самом же деле новая валюта уже упала примерно на
7% по сравнению с начальным курсом.
Едва ли это можно назвать валютным кризисом, поскольку евро и сейчас стоит
крепче, чем прежние европейские валюты на протяжении большей части прошлого
года. Последнее падение курса евро отражает, в первую очередь, изменение в
относительной силе американской и европейской экономик. В момент запуска
общей валюты Европе предсказывали солидный экономический подъем в 1999 г.
Так, сводный прогноз журнала The Economist предсказывал годовой рост
производства в зоне евро на 2,6%, а в Америке - на 1,9%. Последний по
времени аналогичный прогноз предвещал уже рост лишь на 2,1% в зоне евро и
2,8% в Америке. Однако самые свежие статистические данные показывают, что
ВВП в Германии в течение четвертого квартала прошлого года уменьшился на
1,8% в годовом выражении, в то время как в США он за тот же период вырос на
5,6%. Подъем также замедлился во Франции и Италии. Поскольку на три
крупнейших экономики Еврозоны приходится три четверти производства всех 11
стран ЭВС, перспективы Европы в целом выглядят более сурово. Ускорение
экономического роста в Америке и замедление его в Европе должно, по логике
вещей, побудить ФРС США поднять учетные ставки, а ЕЦБ - снизить их, что
делает доллар более привлекательным для инвесторов, чем евро.
Замедление экономического роста в зоне евро вызвано, в первую очередь,
уменьшением масштабов экспорта из-за кризиса в Японии и других азиатских
странах. Удешевление евро должно оживить экспорт и, тем самым, поддержать
рост экономики. Однако это не означает, как считают эксперты, что у ЕЦБ
отпала надобность принять решение о снижении учетных ставок. Евро не только
все еще крепче, чем корзина соответствующих европейских валют год назад.
Курс новой валюты упал в основном в связи с ожидавшимся снижением ставок и
в ближайшем будущем может вновь взлететь вверх, если ЕЦБ не вмешается.
Поскольку экономика зоны евро уже и так работает ниже своих возможностей, а
текущий уровень инфляции в 0,8% может упасть еще ниже, снижение учетных
ставок является единственным действенным средством, чтобы поддержать спрос
и предотвратить всякий риск дефляции. Однако ЕЦБ, похоже, не желает делать
этого. Вим Дуйсенберг обвинил в слабости евро политиков, особенно немецкого
министра финансов Оскара Лафонтена, который оказывает давление на банк,
чтобы побудить последний снизить процентные ставки. Лафонтен в последнее
время многократно подчеркивал, что Евроленд должен быть привержен
стимулированию внутреннего спроса, а не попыткам, подобно Японии, разрешить
свои экономические проблемы с помощью экспорта. Пока подобное давление
только утверждает ЕЦБ в намерении отвергнуть сокращение учетных ставок.
Многие наблюдатели опасаются, что ЕЦБ в своем рвении оправдать
антиинфляционные устои своей политики слишком легко примирится со слабым
экономическим ростом и будет слишком медлить со снижением ставок. Вместе с
тем, глава Бундесбанка Ханс Титмайер, до недавнего времени самый
влиятельный банкир Европы и один из главных архитекторов ЭВС, сформулировал
свою позицию в споре о величине учетных ставок следующим образом: "Мы не
подвержены политическому давлению, но мы не слепы в отношении фактов и
аргументов".
Заключение
Каковы бы ни были краткосрочные прогнозы, перспективы евро продолжают
оцениваться достаточно оптимистично. Как раз в разгар дебатов о причинах
ослабления общей валюты премьер-министр Великобритании Тони Блэр лично
представил в парламенте доклад о мероприятиях по подготовке к операциям с
евро. В сущности, он лишь подтвердил, что выступает за присоединение
Британии к евро, если новая валюта докажет свою успешность и будет
соответствовать пяти экономическим критериям, которые были сформулированы
министром финансов Гордоном Брауном с той же трибуны еще более года назад.
Эти критерии включают в себя: устойчивое сближение экономических циклов в
Британии и Еврозоне; отсутствие угрозы финансовым интересам Сити;
способность стимулировать приток иностранных инвестиций; отсутствие угрозы
сокращения числа рабочих мест; достаточная гибкость британской экономики,
чтобы адаптироваться к экономическим шокам после присоединения к евро.
Несмотря на то, что в докладе не содержалось ничего принципиально нового,
все комментаторы расценили личное участие премьер-министра в его
представлении как признак усиления кампании за вхождение Великобритании в
ЭВС. Улучшение перспектив дальнейшего расширения валютного союза,
безусловно, окажет положительное влияние на имидж евро в глазах инвесторов.
Но только время покажет насколько положительно воздействует евро на
экономику участников ЕС, ведь по самым оптимистическим прогнозам
экономический эффект наступит только через 5-10 лет. Поживем - увидим.
Приложение №1
Основные критерии конвергенции для вступления в ЭВС:
1. Стабильность цен. Для вступления в экономический и валютный союз стране-кандидату необходимо добиться стабильных успехов в борьбе с инфляцией, причем в контрольном1997 г., по результатам которого и определиться круг участников, средняя норма инфляции в данной стране не должна превышать норму инфляции в стране продвинутых в этом отношении государствах - членах ЕС более чем на 15%;
2. Устойчивость государственных финансов, то есть отсутствие чрезмерного бюджетного дефицита. Соответствующие формулировки
Маастрихтского договора представляют собой верх искусства компромисса, присущего европейским сообществам: они вполне определенны и вместе с тем достаточно гибки, чтобы не загонять участников договора "в угол". Верхний лимит годового дефицита правительственного бюджета составляет 3% ВВП. Если же дефицит превышает эту цифру, то необходимо установить, происходит ли существенное и непрерывное снижение дефицита или (как альтернатива) не является ли превышение исключительным и временным, в то время как в основном дефицит остается близким к установленному пределу. Мониторинг национальных правительственных бюджетов поручен Европейской комиссии. Аналогично решен и вопрос с государственным долгом. В принципе, он не должен превышать 60% годового ВВП. В случае некоторого превышения этого предела страна все же может рассчитывать на то, чтобы стать участницей экономического и валютного союза, если имеет месть существенное уменьшение этого соотношения и оно приближается к 60% с достаточной скоростью;
3. Уровень процентных ставок по долгосрочным кредитам. Долгосрочные процентные ставки не должны превышать более чем на 2% уровень, достигнутый уже отмеченными тремя странами с самым низким уровнем инфляции;
4. Соблюдение установленных внутри Европейской валютной системы пределов колебаний обменных курсов без напряженности и без девальвации на протяжении, по крайней мере, двух лет.
Таблица №1. Выполнение "пропускных критериев" для участия в "зоне евро" ее странами
| |Дефицит |Государственный |Уровень |Соблюдение |Уровень |
| |госбюджета (% |долг (% ВВП) |инфляции % |пределов |процентных |
| |ВВП) | | |колебаний |ставок по |
| | | | |валютных |долгосрочным |
| | | | |курсов в ЕВС |кредитам (%) |
|Пропускной критерий |3,0 |60,0 |2,7 |да |7,8 |
|Австрия |2,5 |66,1 |1,1 |да |5,6 |
|Бельгия |2,1 |122,2 |1,4 |да |5,7 |
|Германия |2,7 |61,3 |1,4 |да |5,6 |
|Ирландия |-0,9 |66,3 |1,2 |да |6,2 |
|Испания |2,6 |68,8 |1,8 |да |6,3 |
|Италия |2,7 |121,6 |1,8 |да |6,7 |
|Люксембург |-1,7 |6,7 |1,4 |да |5,6 |
|Нидерланды |1,4 |72,1 |1,8 |да |5,5 |
|Португалия |2,5 |62,0 |1,8 |да |6,2 |
|Финляндия |0,9 |55,8 |1,3 |да |5,9 |
|Франция |3,0 |58,0 |1,2 |да |5,5 |
|Источник: ЕС. "Euro 1999". Brussels, 1998, p.16. | | | | | |
-----------------------
[1] Для этих целей будет отпечатано 12 млрд. банкнот номиналом в 500, 200,
100, 50, 20, 10 и 5 евро и отчеканено 70 млрд. монет в 2 и 1 евро и в 50,
20, 10, 5, 2 и 1 цент. Дизайн банкнот одинаков для всей зоны; монеты имеют
одну стандартную (европейскую) и одну национальную стороны (в зависимости
от страны чеканки). Логотип новой валюты зарегистрирован в Международной
организации по стандартизации и вводится на наборные панели компьютеров и в
коды компьютерных систем.
[2] Пока ЕВ разделен на 15 разнорегулируемых налоговых территорий. Только
ставки НДС варьируют в различных странах от 15 до 22.5%, взимание НДС
регулируют 66 различных нормативных актов (и еще 130 исключений из них).
Пользуясь разнобоем в налоговых системах, недобросовестные
налогоплательщики ежегодно утаивают от обложения доходы на десятки млрд.
евро.