Все эти проблемы разрешаются достаточно точно и просто, если стороны контракта пришли к соглашению использовать типовую международную торговую терминологию и правила (условия), разработанные на основе многолетнего мирового опыта и торговой практики. Эти правила упрощают и до некоторой степени стандартизируют экспортно-импортные операции.
Главная цель Incoterms — четкое определение условий контракта в отношении обязательств продавца по доставке товаров покупателю и унификация обязанностей сторон контракта. Диапазон базисных условий Incoterms весьма широк и охватывает все необходимые и достаточные варианты — от случая, когда вся ответственность лежит на покупателе, до случая, когда вся ответственность лежит на продавце.
Существуют некоторые аспекты, которые должны непременно найти свое отражение в условиях контракта:
- обеспечение экспортных и импортных лицензий;
- оформление документов надлежащей формы и содержания;
- определение типа страховки товара;
- порядок уведомления другой стороны контракта о всех принятых мерах при определенных обстоятельствах;
- упаковка товара;
- порядок оплаты проверочных операций.
Следует сразу оговорить, что ссылки на эти правила в контракте между продавцом и покупателем ни в коей мере не распространяются на контрактные отношения с перевозчиками.
Например, для каждого термина количество условий одинаково и все они точно поименованы:
ДЛЯ ПРОДАВЦА: ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ:
А1 - поставка товаров в соответствии с кон- В1 - платежи,
трактом; 82 — лицензии, разрешения и формальности;
А2 - лицензии, разрешения, формальности, ВЗ - договор перевозки;
A3 - договор перевозки и страхования, В4 — приемка товаров;
А4 - доставка; В5 - переход риска;
А5 - переход риска; В6 — деление расходов;
А6 - деление расходов; В7 - уведомление продавца;
А7 — извещение покупателя; В8 — доказательства поставки, транспортные
А8 - доказательства поставки, транспортные документы или эквивалентная электронная
документы или эквивалентная электронная почта;
почта; В9 — проверка, упаковка, маркировка;
А9
- проверка, упаковка, маркировка; В10 — другие обязательства.
А10 - другие обязательства.
Если в условии у стороны обязательства по указанному пункту отсутствуют, в правилах данного пункта указывается — НЕТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ.
Приведем краткое общее описание терминов.
группа
Код условия
Условие
Примечания
"E"
EXW
франко-завод
Покупатель получает готовый к отправке товар на складе (заводе) Продавца
"F"
FSA
Франко-перевозчик
Продавец обязан доставить товар до транспортных средств, указанных Покупателем
FAS
Свободно вдоль борта судна
FOB
Свободно на борту
"C"
CFR
Стоимость и фрахт
Продавец должен заключить договор перевозки, однако не несет риска потери или повреждения товаров и дополнительных расходовдополнительных расходов, связанных с событиями, возникшими после отгрузки
CIF
Цена, страховка, фрахт
CPT
Перевозка оплачена до…
CIP
Перевозочная плата и страховка оплачены до …
"D"
DAF
Доставлено до границы
DES
Доставлено с судна
DEQ
Доставлено до причала
DDU
Доставлено без оплаты пошлины
DDP
Доставлено с оплатой пошлины
5. ЦЕНА ТОВАРА
Цена продукции (price of goods) или товара — важнейшая его характеристика и существенное условие сделки. Цена должна быть указана в контракте с необходимой и достаточной точностью и полнотой описания, а при необходимости с оговорками, разъяснениями и дополнениями. Существует более трех десятков терминов и фразеологических формул, определяющих цену и ее составляющие. Все они различны по содержанию и целям применения. Для правильного и адекватного их толкования и надлежащего использования подробно рассмотрим наиболее часто употребляемые варианты терминов.
При установлении цены товара в контрактах особо определяются: единица измерения (contract unit of measure), за которую устанавливается цена (price); базис цены (price basis); валюта цены (currency of price); способ определения и фиксации цены', уровень цены.
5.1. Единицы измерения товара
Выбор единицы измерения товара, за которую устанавливается цена, зависит от характера товара и от практики, сложившейся в торговле данным товаром на внешнем рынке. Цена в контракте может быть установлена:
- за определенную количественную единицу (unit), или за определенное число единиц (number of units) товара, обычно применяемых в торговле данным товаром (вес, длина, площадь, объем, штуки, комплекты и т.д.), или в счетных единицах (сотня, дюжина и т.д.). Употребляемые при этом термины: единица веса (unit of weight); единица длины (linear measure); единица площади (square measure); единица объема (cubic measure); комплект (set); штука (piece);
- за весовую единицу, исходя из базисного содержания основного вещества в товаре (для таких товаров, как руды, концентраты, химикалии и другие);
- за весовую единицу в зависимости от колебаний наружного веса, содержания посторонних примесей и влажности (market weight);
- за единицу сделки — минимальное количество товара или ценных бумаг, необходимых и достаточных для совершения сделки.
При поставке продукции множественного ассортимента цена устанавливается за единицу товара каждого вида или сорта отдельно. При поставке по одному контракту продукции разной номенклатуры цены указываются в спецификации (price specification), составляющей неотъемлемую часть контракта.
При поставках комплектного оборудования цены устанавливаются по позициям на каждую номенклатурную единицу и также указываются в спецификации.
Если за основу цены принимается весовая единица, указывается категория брутто и/или нетто. В контракте должна присутствовать оговорка о включении в цену стоимости тары и/или упаковки.
Базисная цена (base price) — цена товара, которая принимается в качестве базы при определении внешнеторговой цены данной продукции, а также индекса цен в международной торговле в целом и по отдельным видам товаров; базисная цена регулярно пересматривается с учетом изменений ассортимента внешнеторгового обмена на рынке.
6. УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА
Платеж — завершающая стадия взаиморасчетов в отношениях с партнером. Условия платежа (terms of payment) — один из ключевых и сложных компонентов международного контракта. При определении условий платежа в контракте точно устанавливаются: валюта платежа; оговорки, направленные на уменьшение и устранение валютного риска — опасности курсовых потерь, связанных с изменением валюты платежа; способ платежа и формы расчетов, сроки и место платежа.
6.1 Валюта платежа и защитные оговорки
Валютные условия контракта (currency terms and conditions of a contract) — условия, которые согласовываются во внешнеторговых контрактах. Эти условия включают такие элементы, как валюту цены контракта; валюту платежа; курс пересчета валюты цены в валюту платежа для тех случаев, когда они не совпадают; оговорки, защищающие партнеров от валютного риска.
В практике международных взаиморасчетов используется несколько понятий валюты.
Обратимая, свободно конвертируемая (СКВ) (hard/convertible currency),
— валюта, которая может быть беспрепятственно обменена на другую валюту.
Частично-конвертируемая (ЧKB) (limited convertible currency) — национальная валюта стран, в которых применяются валютные ограничения для резидентов и по отдельным видам обменных операций; как правило, ЧKB обменивается только на некоторые иностранные валюты и не по всем видам международного платежного оборота. Российский рубль может быть отнесен к частично-конвертируемым валютам.
Блокированная (blocked currency), или замкнутая, неконвертируемая (inconvertible currency), — национальная валюта, циркуляция которой контролируется правительством; используется для платежей только внутри одной страны и не обменивается на другие иностранные валюты.
Резервная (reserve currency) — валюта какой-либо страны, наиболее часто применяемая для расчетов по внешнеторговым операциям, иностранным инвестициям, при определении цен и т.д. и используемая поэтому в качестве резерва международных платежных средств (в этой валюте центральные банки государств накапливают резервы средств для международных расчетов). В настоящее время к резервным валютам относятся: английский фунт стерлингов, американский доллар, немецкая марка, швейцарский франк, японская йена. В настоящее время на долю американского доллара приходится более половины валютных резервов.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9