Модальные глаголы
Р Е Ф Е Р А Т
на тему:
“Модальні дієслова”
Скоцеляс Руслан
1. Модальні допоміжні дієслова.
Модальні дієслова -це клас допоміжних дієслів, що об'єднуються з
формою основи дієслова, щоб створювати фрази дієслова із широкою
розмаїтістю значень. Модальні допоміжні дієслова, такі як can, could, will,
would, may, might, shall, should, і must, також, як деякі інші вирази такі
як, ought to had better, would (чи had) rather, що також наділені
модальністю і мають визначені значення.
Модальні дієслова мають тільки одну форму. Жодне із них не має s-форму
або форму - ing , і, хоча could, would, might, і should є формами минулого
часу модальних дієслів can, will, may, і shall, потрібно зауважити, що
найбільш зручний варіант - розглядати кожне модальне дієслово, як окремий
розділ. Крім того ці слова можуть мати значення, котрі не віддзеркалюють
минулий час будь-якого з дієслів. Модальні дієслова в стверджувальній формі
як правило вимовляються зі слабким наголосом. Вони виражають думки,
судження, можливості, наміри, ймовірність, не маючи нічого загального з
об'єктивними подіями. Значення модальності можуть передавати і деякі
дієслова, що вживаються з часткою to (have to , be going to , be supposed
to і ін.)
А зараз ми розглянемо всі основні модальні дієслова, як засоби
вираження модальності в сучасній англійській мові, що ми регулярно
використовуємо в нашій промові. Наприклад: Модальне дієслово Can
вживається: для вираження фізичної й інтелектуальної спроможності або
майбутнього часу. He can swim very fast . Can you tell me the answer to
this question? I can give it to you tomorrow .
Також дане дієслово може вживатись для вираження дозволу, як у
нижченаведеному прикладі. I 'm sorry , sir ( a policeman speaking ) , you
can’t park there .You can go to the movies this afternoon if you want to .
Крім того воно ще й може виражати можливість або ймовірність.
We don't recommend planting this tree close to your house , because this
species can reach height of 100 feet.
Що стосується модального дієслова Could, то потрібно помітити, що його
значення дуже подібні до значень дієслова can, але все ж є невеликі
відмінності. Модальне дієслово Could виражає: фізичну або інтелектуальну
спроможність у минулому. When I was young , I couldn’t understand why
people liked string quarters .
Крім того також виражає спроможність в умовному , або нереальному, сенсі.
You could play the piano very well if you would practice.
В окремих моментах дане дієслово виражає чемне прохання.
Could you tell me the time, please ?
"We could hear someone coming upstairs. "Дійсно, контекст даної пропозиції
відноситься практично до кожного, хто підіймався по сходам і кого ми могли
чути, а отже і є еквівалентом - "We heard someone coming upstairs." У
даному випадку модальне дієслово could у контексті пропозиції має значення
- можливості людського слуху сприймати звуки.
Що до модального дієслова Will, то як правило воно виражає впевнене чекання
дії в майбутньому часі. The train will arrive in New York at 7:25.
Також дане дієслово виражає волевиявлення в теперішньому чи в майбутньому
часі ( питальна пропозиція з Will у цьому значенні часто використовується
для вираження прохання; а в запереченні виражає відмову ) My son will meet
you and drive you to your hotel .Will you please sign these papers ?
І в добавок до вищесказаного дієслово Will виражає формальні команди.
Employees will report for work at 9 A. M.
Модальне дієслово Would є одним з найпоширеніших дієслів щодо його вживання
і виражає майбутнє у відношенні дієслова вжитого в минулому .He said that
he would arrive the next day .Часто дане дієслово може вживатись для
вираження волевиявлення в минулому, а також для вираження чемних прохань.
My son said, he would meet me at the airport .The postman wouldn't give me
your registered letter ; he said it had to be delivered to your personally
.Would you please sign these papers .
В окремих випадках виражає нереальні дії в теперішньому часі .I would come
to see you if I had time .
А також звичайні дії в минулому. When John was a student , he and his
friend would often sit up all night discussing philosophy and politics. Що
на рахунок модального дієслова May ,то воно як правило виражає
дозвіл(формальний стиль) May I see the Director in his office now? Також
може ще виражати можливість, ймовірність, в теперішньому або майбутньому
часі .
I may see Mr. Parker this afternoon .
Модальне дієслово Might, щодо своїх значень, являється дещо спорідненим із
дієсловом May і виражає як і дієслово May дозвіл або можливість у минулому.
He said I might borrow his book. We canceled our plans to go out, because
it looked as though it might snow. Крім того виражає можливість в
теперішньому або майбутньому часі. ( Це дієслово має одне зі значень
дієслова May, і справді, багато англійців використовують їх , як
взаємозамінні. Коли використовується Might, можливість часто має більш
віддалені значення, але це не є обов'язковим ).I don't allow my child to go
downtown on the bus alone, because she might get lost. Модальне дієслово
Shall вживається для вираження простого майбутнього часу або для впевненого
очікування дії, із підметом I або we ( є стандартом для англійців , але не
завжди для американців).We shall leave New York on September
Граматика дієслів shall і will є одним з найбільш широко обговорюваних
питань в англійській граматиці. У Великобританії й у тих частинах
Сполучених Штатів, що найбільшою мірою мають подібність із Великобританією
у відношенні мови, протягом тривалого часу навчали тому, що дієслово shall
повинно використовуватися з підметом I або we в простому майбутньому часі,
а will використовується з іншими підметами. Ця теорія продовжує
підтверджувати, що ці дієслова змінюються місцями в значенні наміру ,
вибору або команди: will вживається з I і we, shall з іншими підметами.
Вплив шкіл настільки сильний, що майже неможливо визначити, яка реальна
тенденція мови, але одне зрозуміло, що традиція не збігається з фактами
такого вжитку по обидва боки Атлантики. Американці, взагалі, говорячи,
ігнорують, це в цілому, використовуючи will з усіма підметами, крім тих
випадків, коли вони свідомо наслідують граматику підручників і в деяких
інших випадках, що будуть згадані нижче. Британці, незважаючи на величезну
кількість дебатів закликів, що до необхідності традиційного вжитку даних
дієслів, також не є занадто правильними, що стосується вжитку і
дотримання даних правил. Мартін Джус, у своїй книзі The English Verb
(Madison, Wisc.: university of Wisconsin Press , 1964 ) зробив важливу
заяву по цьому питанню, привів докази, щоб показати, що освічені англійці
використовують shall і will, швидше за все, у відповідності зі значенням,
що вони мають намір висловити, ніж із вищевказаними правилами: will
(незалежно від підмета), висловлюючи події, існування яких запевняється
всіма обставинами, котрі відомі тому, що говорить, і shall виражає події,
існування яких запевняється обставинами в більшій мірі пов'язаними
безпосередньо з тим, що говорить. Це пояснює розходження між "You will
have it tomorrow” (через дію поштової системи, можливо) і " You shall have
it tomorrow (тому що спікер покладає на себе велику частину
відповідальності з приводу того, що випадок або дія обов'язково буде мати
місце в майбутньому, і аж до того, що він особисто за цим простежить ).
Також, є риторичні питання подібно "Shall this crimes go unpunished ? -
практикується в Америці,також як і в Великобританії - допускаючи, що той,
що говорить і той, що слухає його мають вибір щодо дії, що буде зроблена.
Є багато свідчень, що will із I або we у Великобританії використовуються
для вираження майбутнього часу, коли підмет не має ніякого контролю над
випадком, таким чином, роблячи абсурдним те, що I will значить “Я вибираю”
або ” Я маю намір” “ з іншого боку, ми знаємо гасло американського руху
громадянських прав (1965) " Ми переборемо! " У котрому shall, із підметом
we виражає не просто майбутній час, а рішучість і вибір .
У питальній пропозиції, воно як правило містить в собі займенники I або we,
або предмет, над яким той, що говорить має деякий контроль.
Shall we wait for John? Shall I get you a glass of water? Shall my son take
you to the airport?
Також дане дієслово широко практикується в якості команди, особливо в
юридичних документах, законах, актах.
All legislative powers herein granted shall be vested in a Congress. .
. (from the United States Constitution)
Крім того дієслово Shall може виражати обіцянки, зобов'язання в
майбутньому, особливо, де спікер має контроль або відчуває, що він має
контроль.
I give you my word: the work shall be done on time. (Rather formal in the
United States; many American speakers use will for this meaning.)Модальне
дієслово Should виражає зобов'язання, у теперішньому або майбутньому часі
(= ought to )You should get some rest; you've been working very hard
lately.
Для осіб, що вживають shall і will відповідно до правил їхнього вживання,
should вживається з займенниками I і we в той час, коли інші особи можуть
використовувати в даному випадку would, дещо порушуючи при цьому важливий
момент класичної граматики англійської мови. I said I should see him the
next day. I should like to read that book.