The Welsh language

The Welsh language

III Региональный конгресс молодежи и школьников

“Молодые исследователи севера”

Секция Лингвистика (английский язык)

The Welsh language

автор:

Ковальчук М. С. МПЛ, 10 класс

Научный руководитель:

Загородняя Л. М.

(учитель английского языка)

г. Мурманск, 1999

Тhe Welsh language

Ковальчук М. С. МПЛ, 10 класс

г. Мурманск

The Welsh language, like most of the languages of Europe, and many

of those of Asia, has evolved from what linguists term Indo-European.

Indo-European was spoken about 6000 years ago (4000 BC) by a

seminomadic people who lived in the steppe region of Southern Russia.

Speakers of the languages migrated eastwards and westwards; they had

reached the Danube valley by 3500 BC and India by 2000 BC. The

dialects of Indo-European became much differentiated, chiefly because

of migration, and evolved into separate languages. So great was the

variety among them that it was not until 1786 that the idea was put

forward that a Family of Indo-European languages actually exists. In

the twentieth century Indo-European languages are spoken in a wide arc

from Bengal to Portugal, as well as in countries as distant as New

Zealand and Canada, to which they have been carried by more recent

emigrants. The Indo-European Family is generally considered to consist

of nine different brunches, which in turn gave rise to daughter

languages. Welsh evolved from the Celtic brunch, as did its sister

languages - Breton, Cornish, Cumbric, Irish, Scots Gaelic and Manx.

Сornish was a language of people who lived in Britain in the

Cornwall inlet and died out towards the end of the eighteenth century.

Dorothy Pentreath, who died in 1777, is usually considered to be the

last native speaker of Cornish. Manx was spread on the Isle of Man in

the Irish Sea, survived until well into the second half of the present

sentury and the last native speaker died at the age of 97 in 1974.

Other languages are still alive and a lot of people talks on them. But

nevertheless all this languages developed from the Celtic language and

the people who used this language were the Celts.

The Celts is a group of people who were classified as such by

communities who belonged to a separate cultural (and literate)

tradition. Celtic area is considered to be the north of Alps and

beyond the Mediterranean. It was observers from mediterranean lands of

Greece and Rome who called their neighbours Celts. But today

scientists ask the question who the Celts really are. The problem of

defining what is meant by the terms "Celt" and "Celtic" centres around

the relationship, if any, between material culture, ethnicity and

language. Judging by archaeology, documentary sources and linguistic

material the scientists came to the conclusion that by the last few

centuries BC, Celtic territory stretched from Ireland to eastern

Europe and beyond, to Galatia (see map). The Celts were technically

advanced. They knew how to work with iron, and could make better

weapons than the people who used bronze.

Early linguistic evidence for the Celts is extremely rare because

northern Europe was non-literate during most of the first millennium

BC. When writing was adopted in the Celtic world in the late first

millennium it appeared almost entirely in Greek and Latin. Early

Celtic evidence consists of inscriptions, coin legends and the names

of people and places contained within classical documents.

Now I would like to tell about the Brittonic brunch of Celtic

languages, which was spread over the territory of Britain. Because of

our knowledge of the Celts is slight, we do not even know for certain

how Britain became Celtic. Some scholars think that the Celts invaded

Britain, another - that they came peacefully, as a result of the

lively trade with Europe about 750 BC on wards. But we know for

certain that the language introduced into Britain was similar to that

spoken in Gaul (the territory of Celts in Central Europe); indeed, the

Celtic speech of Gaul and Britain at the dawn of the historic era can

be considered as one language, frequently, referred to as Gallo-

Britonic. Three successor languages of Brittonic evolved: Cumbric in

southern Scotland and north-west England, Welsh in Wales and Сornish

in south-west Britain. The speakers of all three of them were known by

their Anglo-Saxon neighbours as Wealas, or Welsh. The word is usually

considered to mean foreigner, but it can also mean people who have

been Romanized. To describe themselves, the Welsh and the Cumbric

speakers adopted the name Cymry and called their language Cymraeg.

Cymry comes from the Brittonic combrogi (fellow countryman) and its

adoption marks a deepening sense of identity.

It is very interesting to show common and different things between

the words of these languages. You can sea these comparison in

following table.

Cognate Celtic words

|welsh |breton |Irish |gaelic |

|ty (house) |ti |teach |tight |

|ci (dog) |ki |cu |cu |

|du (black) |du |dubh |dubh |

|cadair (chair) |kador |kathaoir |cathair |

|gwin (wine) |gwin |fion |fion |

You see that almost all words are similar to each other, that’s why

they were united in one brunch.

The transition from Brittonic to Welsh took place somewhere between

400 and 700 AD. The major problem in tracing this transition in

paucity of evidence. Not a sentence of Brittonic has survived. The

language was almost certainly written down, but the writing materials

used more probably perishable, the more highly esteemed Latin being

used for permanent inscriptions. Brittonic, like Latin, was a

synthetic language; that is, much of its meaning was conveyed by a

charge in the endings of words, as in Latin puella (girl), puellae (to

the girl), puellarum (of the girls). In an analytic language, like

Welsh, the relation of one word to another is conveyed by the use of

prepositions or by the placing of the word in the sentence. It is

difficult to date the change from synthetic to analytic, from

Brittonic to Welsh, with any certainty. It is generally accepted that

it had occurred by about 600 AD but it may have taken place in the

spoken language much earlier. The most obvious sign of the change was

the loss of the final syllables of nouns; when bardos (poet), aratron

(plough) and abona (river) had become bardd, aradr and afon, Brittonic

had become Welsh.

There are four periods in the history of the Welsh language: early,

old, middle and new. Early Welsh, a phase in the history of the

language, extending from its beginning to about 850, only survives in

a few inscriptions and marginal notes or glosses. The most interesting

of the inscriptions is that on a memorial in the Paris church of Tywyn

in Мeirionnydd. It was carved in about 810 and consist of the words

cingen celen tricet nitanam (the body of Cingen dwells beneath).

Although the inscription incomprehensible to the Welsh speaker of the

present day, the words celen, tricet, and tan (in nitanam) are related

to the modern forms celein (corpse), trigo (dwells) and dan (beneath).

In that time took place the influence of Latin and Irish. The Romans

invaded Britain in 43 AD and their power had collapsed by 410 AD and

Britannia ceased to be the part of the Empire. Of course during all

that period Latin was influxing Welsh because it was the language of

law and administration.

Words of Latin origin in Welsh

|WELSH |LATIN |

|pont (bridge) |pons |

|eglwys (church) |ecclesia |

|lleeng (legion) |legio |

|ystafell (room) |stabellum |

|trawst (joist) |transtrum |

|bresych (cabbage) |brassica |

Ireland never experienced Roman occupation but its settlers created

colonies in western Britain before the collapse of the Empire. They

were numerous in north-west Wales. That’s why there are a lot of Irish

place-names; for example Dinllaen, Gwynedd, and a lot of words of

Irish origin appeared in Welsh: cadach(rag), cnwc (hillock), talcen

(forehead), codwm (fall).

Old Welsh, the succeeding phase in the history of the language,

extends from about 850 to 1100. Again the evidence is slight of the

material that has indubitably survived unchanged from that period,

there is little beyond marginal notes and a few brief texts and poems.

Approximately in 930 a few settlements or Norse appeared in Britain. I

don't think that the norsemen influenced greatly on the Welsh

language, because only one Welsh word - iarll, from iarl (earl) - is

indisputably a Norse borrowing, but they influenced English (ugly,

rotten and husband - borrowings from Scandinavian language) and Scots

Gaelic.

Thus, by the end of the eleventh century, Welsh was a rich, supple,

and versatile language. It had an oral literary tradition which was

Страницы: 1, 2



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать