Искусство Японии

статуей бодисатвы Мироку, скульптурными портретами Сэйсина и Мутяку. Для

произведений Кайкэя характерен реализм и тонкая проработка деталей. Его

наиболее поздняя работа из широко известных - скульптура Амида Нёрай из

храма Тосёдайдзи.

Прекрасными скульпторами были также сыновья Ункэя: Танкей, Кобэн, Косе.

Кобэн создал, в частности, широко известные статуи злых духов с фонарями:

Тэнтоки - злой дух с фонарем в левой руке, Рютоки - злой дух с фонарем на

голове. Шедевром Косе является исполненная динамизма скульптура священника

Куя при храме Рокухарамицудзи.

В искусстве периода Камакура имели место реалистические тенденции,

которые нашли наиболее полное воплощение в портретной скульптуре, в том

числе в светской. Среди сохранившихся скульптурных портретов изображения

известных военачальников.

К концу периода Камакура уже не велось крупное храмовое строительство,

поэтому потребность в скульптуре уменьшилась. К тому же и войны, которые

вели между собой северные и южные властители страны, не способствовали

развитию искусств.

В последовавший за периодом Камакура период Муромати (1392-1568)

получили распространение реалистические скульптурные изображения животных,

рельефы с глубокой резьбой, а также маски для театра. Однако японская

скульптура в дальнейшем так и не сумела подняться выше того уровня,

которого она достигла в периоды Хэйан и Камакура, считающиеся

классическими. После периода Камакура ведущую роль в искусстве играли уже

иные виды, прежде всего живопись и прикладное искусство.

Но были, разумеется, и исключения. Например, в период Эдо жил и работал

замечательный мастер Энку. Деревянные скульптурные портреты Энку кажутся

очень современными. Между тем это XVII век. Никто не знает точно, когда

родился художник, умер он в 1695 г. Энку - его дзэнское прозвище,

означающее "Совершенная пустота". Вел он нищенскую, бродячую жизнь, может

быть, даже не был монахом. Странствуя. Энку в качестве платы за ночлег и

миску вареного риса вырезал из дерева простые и динамичные статуи любимых

народом божеств. Как художник Энку был чрезвычайно плодовит и изобретателен

и нередко совершенно отходил от официальной буддийской иконографии. Работы

Энку сохранились в самых неожиданных местах, от Хоккайдо до Сикоку, чаще

всего их можно встретить в маленьких деревенских храмах в окрестностях

Нагоя. Любимым его материалом была криптомерия - дерево с мягкой древесиной

и ровной фактурой. Скульптор рассекал ствол на четыре высоких куска и одну

за другой вырезал выразительнейшие фигуры - быстро и уверенно, в неистовом

вдохновении.

НЭЦКЭ

Миниатюрная скульптура — нэцкэ - получила широкое распространение в

XVIII — первой половине XIX в. как один из видов декоративно-прикладного

искусства. Появление ее связано с тем, что национальный японский костюм —

кимоно — не имеет карманов и все необходимые мелкие предметы (трубка,

кисет, коробочка для лекарств и др.) прикрепляются к поясу с помошью

брелока-противовеса. Нэцкэ поэтому обязательно имеет отверстие для шнурка,

с помошью которого к нему прикрепляется нужный предмет. Брелоки в виде

палочки и пуговицы употреблялись и раньше, но с конца XVIII столетия над

созданием нэцкэ уже работали известные мастера, ставившие свою подпись на

произведениях.

Нэцкэ — искусство городского сословия, массовое и демократичное. По

сюжетам нэцкэ можно судить о духовных запросах, повседневных интересах,

нравах и обычаях горожан. Они верили в духов и демонов, которых часто

изображали в миниатюрной скульптуре. Они любили фигурки «семи богов

счастья», среди которых наиболее популярны были бог богатства Дайкоку и бог

счастья Фукуроку. Постоянными сюжетами нэцкэ были следующие:

растрескавшийся баклажан со множеством семян внутри — пожелание большого

мужского потомства, две уточки — символ семейного счастья. Огромное число

нэцкэ посвящено бытовым темам и повседневной жизни города. Это бродячие

актеры и фокусники, уличные торговцы, женшины за разными занятиями,

странствующие монахи, борцы, даже голландцы в их экзотической, с точки

зрения японцев, одежде — широкополых шляпах, камзолах и брюках.

Отличаясь тематическим разнообразием, нэцкэ сохраняли свою изначальную

функцию брелока, и это предназначение диктовало мастерам компактную форму

без хрупких выступающих деталей, округленную, приятную на ошупь. С этим

связан и выбор материала: не очень тяжелого, прочного, состоящего из одного

куска. Самыми распространенными материалами были разные породы дерева,

слоновая кость, керамика, лак и металл.

ИКЭБАНА

С большим искусством и вкусом украшаются японцами их дом, жилище, места

работы и отдыха. Элементарный толковый словарь языка дает следующее

пояснение: « Икэбана - искусство ставить цветы и ветки в сосуды для

цветов».

Но это слишком примитивное объяснение , рассчитанное на иностранцев, на

самом деле японцы вкладывают в « Икэбана» глубокий смысл. Это целая

философия , свои особый способ понимания и познания окружающего мира.

Характерно, что каждый цветок или веточка, на взгляд японцев, должны иметь

определенное значение. Часто , например, высокая веточка означает небосвод,

средняя - человека , а самая низкая - землю. Такое соединение трех веток

или одну ветку с особо расположенными отростками именуют « триадой» :

«небо, земля, человек» , имеющей свои глубокие корни в духовной жизни

народа , его философии. Истоки этой философии , так же нужно искать в

бездонной кладези китайской мудрости. Ответ можно попытаться найти в

древнейшей сокровищнице мудрости- каноне « Ицзин» - « Книга перемен»-

самому удивительному трактату китайской древности. Главная мысль , которой

проникнута « Книга перемен» , утверждает принцип изменчивости всего

существующего, всех вещей и явлений , первоисточниками которых выступают

земля и небо. При этом сам процесс непрерывно происходящих изменений

объясняется как вечная коллизия , столкновение и взаимодействие

противоположных сил, космических сил : «Ян» - света и «Инь» -тьмы. Именно в

этом трактате получает свое толкование знаменитая триада: « Небо -вверху,

земля внизу, между ними человек» Три начала бытия , три его ипостаси , три

мира, три сферы жизни - равноценные , равнозначные. Они - в вечном единстве

, и в то же время каждый из них сам по себе. Они - нераздельны и в то же

время неслиянны. Вот о чем говорит эта незатейливая ветка , если отростки

на ней расположены так , как нужно , осмысленно, Здесь философия и

эстетика. Также важно упомянуть, что в основном произведения «Икэбана» ,

выставляются на фоне предметов старины , произведений искусства и они как

правило бывают небольших размеров и отличаются филигранной тонкостью ,

художественностью мастерства. Миниатюрность- характерная черта

эстетического вкуса японцев их философского мировоззрения .Искусство «

Икэбана» имеет определенное воздействие на духовную жизнь японского

народа, обогащая и облагораживая эстетический вкус человека, воспитывая в

нем любовь к истинной красоте искусства, расширяя возможности его любования

прекрасным в жизни и искусстве , в многообразных формах его проявления .

ЧАЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ

Наиболее загадочным и имеющим глубокий философский и эстетический

смысл ,с моей точки зрения, является ритуал «Тя-ною» - чайный церемониал.

Это строго регламентированное искусство приготовления и питья чайного

напитка в присутствии гостей. Чайная церемония восходит к обычаю берущему

свое начало в 7 веке , употреблять чай во время медитации в дзэн-буддийских

храмах в Китае. Этот обычай получил широкое распространение в Японии с 729

года и сохраняется почти неизменным по сей день. Бытовая процедура питья

чая превратилась в особый культ, в котором соединились элементы

архитектуры, живописи, садово-паркового искусства. Его сущность

отразилась также в различных философских концепциях, а культ чая , в свою

очередь стимулировал их развитие . Чайная церемония - воплощение единства

творческого начала , восприятия природы, религиозно-философского настроения

и социального общения. Чайная церемония получила широкое распространение по

всей Японии и во всех слоях населения, так как дзэн-буддизм проповедовал

возможность достижения» просветления» любым человеком в условиях обыденной

жизни. В основу чайной церемонии положены четыре принципа» гармония-

единение человека с природой, упорядочение мироздания ; почтение

-равноправие всех участников , проявления уважения их друг к другу; чистота

- очищение через соприкосновение с прекрасным; тишина- условие для

медитации. Считалось , что реализация этих принципов открывает путь для

достижения внутренней гармонии участников церемонии. Ритуал чайной

церемонии проводится в специально отведенном для этого месте , чаще всего в

небольших домиках , расположенных в тенистых садах , чтобы суета окружающей

жизни отошла на задний план и не мешала погрузиться в глубины сознания

посредством медитирования. В «чайном действе» обычно участвуют : мастер

чая- тот , тот кто заваривает чай и разливает его , и те, кто присутствуют

при этом и затем пьют. Первый , жрец , свершающий действо, вторые участники

действа, приобщающиеся к нему и нередко безжалостные критики. У каждого

свой комплекс поведения, охватывающий и позу при сидении, и все движения

, и выражение лица , и даже манеру речи.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯПОНСКИЙ КОСТЮМ

Любой национальный костюм так или иначе отражает особенности материальной и

культурной жизни народа, в том числе и национальный характер. Это в полной

мере относится и к кимоно, которое в XX веке приобрело большую популярность

в мире. Тип кроя, силуэт, отдельные детали и мотивы активно использовались

в интернациональной моде, но само кимоно в его традиционном виде по сей

день остается для иностранцев одной из наиболее труднопостигаемых областей

японской культуры. Есть немало представителей западного мира, до тонкостей

изучивших японский язык и литературу, музыку, чайную церемонию, икебану,

боевые искусства и т.д., но даже на них кимоно выглядит чужеродным. Много

говорилось и писалось о том, что кимоно идеально подходит к японскому типу

фигуры, как женской, так и мужской. Оно действительно зрительно

корректирует пропорции невысоких по природе японцев, но дело не только в

создании иллюзии стройности. Кимоно не просто регламентирует рисунок и ритм

движений, но и является своего рода фокусом национальной психологии. Японка

в кимоно воплощает эталон сдержанной грации, мягкой женственности и

скромности , надев кимоно, не в состоянии выразить ту естественную гармонию

пластики, которой чаруют японки. То, что именно кимоно «участвует» в

создании образа, подтверждается тем, что в европейской одежде те же

японские дамы воспринимаются иначе. Нужно уметь носить кимоно, как,

впрочем, и любой костюм, который отличается определенным стилем,

характером, образом. Традиционные мужские кимоно, строгие, темных

расцветок, теряются на фоне необычайно богатых декоративными эффектами

женских образцов. Индивидуальные особенности и красота кимоно раскрываются

только когда его надевает человек. Одно и то же кимоно на разных людях

будет выглядеть по-разному. Надевание и ношение кимоно требуют особых

знаний и умения, которые регламентируются определенными правилами. Поза,

осанка имеют большое значение и должны быть естественны. Спину следует

держать прямо, подбородок – слегка втянутым, а плечи – расслабленно.

Необходимо избегать резких и размашистых движений, поскольку в этом случае

могут быть видны руки выше кистей и ноги, а даже мимолетное мелькание ног

между распахнувшимися полами считается дурным тоном. Важной составляющей

женского костюма является пояс оби (в мужском варианте он не играет такой

роли). Известно выражение: «Сущность красоты (имеется в виду костюма в

целом) прикреплена к спине женщины», а народная поговорка гласит: «Женщина,

не умеющая завязать оби, ничего не умеет».Если оби выступает как

эстетический центр костюма, то рукава получили эмоционально-лирическое

значение. Причем эта традиция зародилась задолго до появления кимоно.

Поэтика кимоно не ограничивается темой рукавов. Его декор почти всегда

связан с временами года и отражает поэзию и символику природных явлений.

История кимоно, необычайно интересная и многообразная, является одной из

прекрасных страниц японского декоративного искусства.

Заключение.

Японская культура во многих отношения уникальна и удивительна. Здесь

изумительная вежливость уживается со смелостью, отвагой и готовностью

самопожертвования самураев.

Именно в эпоху средневековья Япония заимствовала и усваивала достижения и

традиции других народов чаще, чем в какое-либо другое время, но это

нисколько не помешало развивать своё национальное, японское. Именно поэтому

Япония до сих пор считается удивительной страной со множеством интересных

традиций и вещей. Именно поэтому путь развития Японии так непохож на

развитие других стран в эпоху средневековья. Значительная удаленность

Японии от других развитых стран средневековья, привело к совершенно

своеобразному развитию и течению событий во всех сферах жизни японцев. . В

последние годы в нашей стране интерес к Японии заметно возрастает.

Открываются центры, где люди получают возможность заниматься японским

языком, икебаной, знакомиться с чайной церемонией, японским театром и

боевыми искусствами. Проводятся фестивали японских фильмов.

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА:

1. О.В. Румянцева «Государственный музей Востока» 1993.

2. С.Т.Исмаилова–Москва Аванта+Искусство 1997.

3. В.Бродский Искусство Японии VI-XVI ВВ. «Всеобщая история

искусства». Москва 1964.

4. Н.А.Иофан «Культура древней Японии». Москва, 1974.

5. Большая Советская Энциклопедия, том 13.

6. Советский энциклопедический словарь (1987)

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать