Софокл и греческий театр

и они решили избегнуть страшного будущего, замыслив убить ребёнка. Только

благодаря случайности он спасся от гибели. Его усыновил бездетный

коринфский царь Полиб. Юный Эдип ничего не знал о тяготевшем над ним

страшном роке. Только когда Эдип стал уже сильным и красивым юношей,

Дельфийский оракул предсказал ему, что он убьет отца и станет мужем матери.

Эдип немедленно покинул Полиба и его жену, которых он считал своими

родителями, и решил никогда не возвращается в Коринф, чтобы избежать

страшной участи. Простым странником пошёл Эдип к столице Беотии - городу

Фивам. У самого города, на перекрёстке трёх дорог, на него чуть не наехала

колесница, сопровождаемая тремя всадниками. Они осыпали нерасторопного

юношу оскорблениями и ударами. В завязавшейся драке Эдипу удалось убить

сидевшего в колеснице старца и троих из четырёх его спутников.

У Фив Эдипа поджидала новая опасность. Сфинкс - чудовище с львиным

туловищем птичьими крыльями и головой женщины - останавливал всех

проходящих и загадывал им загадку: " Кто утром ходит на четырёх ногах, днём

на двух, а вечером - на трёх ногах?" Никто не мог разгадать загадку и

чудовище пожирало путников.

Мудрый Эдип разгадал загадку сфинкса. "Это человек, - сказал он. -

Первый год жизни он ползает, в зрелом возрасте ходит на двух ногах, а

состарившись нуждается в посохе".

Убедившись, что загадка разгадана, чудовище бросилось в пропасть, а

жители Фив получили возможность выходить за стены города. Благородные

фиванцы избрали Эдипа своим царём и дали ему в жёны Иокасту - вдову

предшествующего царя Лаия, незадолго перед тем убитого неизвестными

разбойниками.

Прошло 15 лет. Фивы процветали под властью Эдипа, и жители славили

мудрого правителя. Внезапно на страну обрушился гнев Богов. В Фивах

вспыхнула эпидемия чумы. Описанием страшных бедствий, вызванных болезнью, и

началась трагедия Софокла. Трудно было придумать более волнующее зрителей

начало. В этом году в Афинах свирепствовала эта болезнь. Слушая стихи

Софокла каждый гражданин думал о собственном горе и , следя за судьбой

мудрого и справедливого Эдипа, сравнивал её с участью Перикла, недавно ещё

первого гражданина Афин. Мудрый Перикл, так же как Эдип, много лет правил в

родном городе. Как опытный кормчий, твёрдой рукой вёл он афинское

государство, минуя все опасности. Но началась война со Спартой. Военные

действия шли первый год так, как предполагал Перикл. Однако на второй год

войны случилось то, что ни Перикл, ни кто-либо другой не мог предвидеть: в

городе началась эпидемия чумы. Эта неожиданная беда подорвала положение

Перикла. Он был устранён от руководства государством и должен был заплатить

большой штраф. Несчастья преследовали Перикла: оба его сына, сестра,

близкие друзья умерли от чумы.

Хотя афиняне вскоре поняли, что несправедливо возлагать на Перикла

ответственность на обрушившиеся на них бедствия, и снова доверили ему

управление Афинами, воля и силы Перикла были сломаны, и он вскоре умер.

Бедствия Эдипа напомнили афинянам печальную судьбу их недавнего

руководителя; казалось, что Сафокл ведёт речь не о далёком печальном

прошлом, а о сегодняшнем дне. Жители Фив из трагедии Сафокла, подобно

афинянам, хотели узнать причину свалившейся на них беды. Они обратились к

Дельфийскому оракулу, который приказал найти и изгнать до сих пор не

наказанного убийцу первого мужа Иокасты - царя Лаия. Эдип энергично

принимается за розыски. Он приказывает привести слугу, сопровождавшего

покойного царя в последней поездке. Именно этот слуга принёс когда-то весть

о смерти покойного господина, якобы убитого многочисленной шайкой

разбойников. Ещё до того, как слуга, живший далеко в горах, пришёл в Фивы,

Эдип призвал прорицателя Тиресия, про которого говорили, что он хотя и

слеп, но больше иного зрячего. Тиресий долго отказывается помочь Эдипу в

розыске убийцы. В конце концов, рассердившись на настойчивость царя,

Тиресей неожиданно обвиняет в убийстве Лаия самого Эдипа.

Эдип разгневался. Обвинение Тиресия показалось ему вздором. Иокаста

посоветовала ему не обращать внимания на нелепые слова Тиресия. Желая

успокоить царя, она рассказала ему о другом неоправдавшемся пророчестве,

сделанном её первому мужу. Дельфийские жрецы предрекли ему гибель от руки

собственного сына. Когда у них родился мальчик, продолжала Иокаста,

жестокий отец приказал бросить мальчика на съеденье диким зверям. Но вот

Лаия убил вовсе не сын, а шайка разбойников на перекрёстке трёх дорог, и

Иокаста до сих пор оплакивает своего напрасно загубленного ребёнка.

Рассказ жены не успокоил Эдипа. В его памяти встала полузабытая картина

схватки, которую ему пришлось выдержать по пути в Фивы на перекрёстке трёх

дорог. Эдип расспрашивает жену, как выглядит Лаий, и в её описании с ужасом

обнаруживает сходство покойного мужа с тем высоким человеком, который сидел

в колеснице. Впервые у Эдипа появляется подозрение, что разыскивая убийцу

Лаия, он ищет самого себя. Одно только успокаивает Эдипа: ведь единственный

спасшийся спутник Лаия утверждал, что царь и его спутники были убиты

многочисленной шайкой разбойников, Эдип же сражался один против пяти.

Теперь с ещё большим нетерпением ждёт Эдип единственного свидетеля, который

может подтвердить ели опровергнуть его подозрения.

Со страхом ожидают Эдип и Иокаста решения своей судьбы. Это - апогей

трагедии, момент наивысшего напряжения, который Софокл продлил умышленным

замедлением действия. Вместо ожидаемого слуги Лаия ко дворцу Эдипа

подходит вестник, прибывший из Коринфа. Он сообщает, что умер коринфский

царь Полиб и жители просят Эдипа вернуться и править ими.

Хотя Эдип был опечален смертью любимого отца, в душе его появилась

надежда. Предсказание Дельфийского оракула не исполнилось, не он, Эдип,

убил Полиба. Наверное, и Лаий пал не от его руки. Эдип решил отклонить

предложение коринфян стать их царём. Оставалась ведь вторая часть

предсказания: брак Эдипа с родной матерью. Эдип поделился своими опасениями

со стариком, принесшим ему известие о смерти Полиба.

Услышав слова Эдипа, старик засмеялся: сейчас он освободит Эдипа от

страха, преследующего его всю жизнь, дав ему великое счастье - право

вернуться на родину. И старец сообщает ошеломлённому Эдипу, Что Полиб вовсе

не был его отцом, а жена Полиба - матерью. Много лет назад старец служил

пастухом у коринфского царя Палиба. В лесу он встретил незнакомца. Который

передал ему младенца. Пастух отдал ребёнка своему царю, и тот назвал его

Эдипом.

Старик удивлён тем, что его слова не обрадовали Эдипа. Отчего же так

испугалась Иокаста, жена Эдипа? Для неё теперь всё ясно: она хорошо помнит,

как жестокий Лаий, когда ему предсказали, что он умрёт от руки рождённого

её сына, передал его пастуху и приказал бросить его в горах, в лесной чаще.

Она умоляет мужа прекратить дальнейшие расспросы. "Довольно того, что я

страдаю" - убеждает она Эдипа. Но царь неумолим, он должен довести дело до

конца и избавить Фивы от чумы. В этом его долг правителя.

Наступает трагическая развязка. Приходит вызванный Эдипом свидетель

смерти Лаия. Он испуган предстоящим допросом: чтобы оправдать своё позорное

бегство, он тогда прибёг к обману, придумав рассказ о нападении

разбойников. Увидев коринфского вестника, слуга испугался ещё больше. Он

понял, что ему грозит ещё одно наказание: именно он нарушил когда-то приказ

Лаия, велевшего ему бросить на съедение диким зверям своего новорожденного

младенца. Он пожалел ребёнка и отдал его пастуху из соседней страны. Слуга

был уверен, что никогда больше не увидит ни этого пастуха, ни младенца. И

вот теперь в прибывшем из Коринфа вестнике он узнаёт, взявшего из его рук

сына Лаия. Отпираться бесполезно. Вестник тоже узнал его. Но Эдип не

собирается наказывать слугу, ему стало ясно, что он сын Лаия и Иокасты.

Может ли он, убийца отца, женатый на родной матери, осуждать кого-либо?

Есть ли на свете более тяжёлые преступления? Все предсказания Дельфийского

оракула исполнились. Иокаста не в силах вынести позор, на который обрекла

её судьба, она убивает себя. Эдип, сорвав застёжку с одежды Иокасты,

выкалывает себе глаза. Он считает, что не имеет права уйти из жизни, а

должен нести расплату за невольно совершённые преступления. Эдип обрекает

себя на слепоту, чтобы не видеть причинённое им людям горе. Он гордо идёт

навстречу своему страшному будущему, не прося пощады, уверенный, что ещё

будет полезен людям и искупит совершённое им зло.

В конце трагедии хор фиванских старцев поёт:

Вот пример для вас - Эдип:

Он загадок разрешитель и могущественный царь;

Тот, на чью судьбу, бывало, каждый с завистью глядел,

Он низвергнут в море бедствий, в бездну страшную упал!

Значит смертным надо помнить о последнем нашем дне!

И назвать счастливым можно, очевидно, лишь того,

Кто достиг предела жизни, злого горя не познав.

Эту тему всесилия судьбы Софокл разрабатывает и в других трагедиях. В

"Антигоне" рассказывается о судьбе старшей дочери Эдипа - фиванской царевны

Антигоны. Сыновья Эдипа Этеокл и Полиник смертельно враждовали друг с

другом. Этеокл захватил власть в Фивах. Тогда Полиник со своими друзьями

начал войну против родного города. В поединке под стенами города оба брата

погибли. Новый царь Креонт приказал лишить Полиника погребения, так как он

воевал против своей родины. Однако сестра Полиника, доблестная Антигона,

несмотря на царский запрет, воздала брату погребальные почести. За

ослушание Креонт приговорил её к смерти. Слепой прорицатель Тиресий явился

к Креонту и поведал ему, что боги разгневались на него за его чудовищную

жестокость. Тогда Креонт приказал освободить Антигону, но уже поздно -

Антигона покончила с собой. Узнав о её гибели, сын Креона - жених Антигоны

- на глазах отца покончил с собой, бросившись на меч. Этого несчастья на

могла перенести его мать - жена Креона, она тоже покончила жизнь

самоубийством.

Антигона сознательно избрала путь, который привёл её к гибели. Софокл

одобряет её решение, ибо она подчиняется написанному нравственному закону.

Антигона сохраняет верность родственным узам и не отрекается от брата, хотя

тот и совершил преступление. Греки верили, что душа человека, лишённого

погребения, обречена на вечные муки. Поэтому они считали, что Антигона

совершила героический поступок. Она победила свой страх перед смертью и

доказала свою верность нравственным принципам, которые, с точки зрения

греков, выше и важней жестоких распоряжений правителей. В "Антигоне" Софокл

утверждает нравственное величие челка. Хор поет

В мире много сил великих,

Но сильнее человека

Нет в природе ничего!

Софокл написал ещё много прекрасных трагедий. Сюжеты для них он черпал

из сказаний о Троянской войне, мифов о подвигах Геракла и странствиях

аргонавтов.

Свой жизненный путь Сафокл завершил в конце Пелопоннесской войны в

возрасте около 90 лет и был похоронен в семейном склепе на дороге из Афин в

родной Колон. Всего несколько лет не дожил Софокл до поражения Афин в

Пелопоннесской войне Погибло всё то, что он так любил. Но его трагедии

пережили века и до сих пор доставляю наслаждение людям.

Литература:

"Знаменитые греки и римляне". Сборник. Сост. М. Н. Ботвинник, М. Б.

Рабинович. Санкт-Петербург. Изд. "Эпоха", 1993.

Страницы: 1, 2



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать