Survival of the Welsh Language

Survival of the Welsh Language

Министерство образования и науки Украины

Таврический национальный университет

Им. В.И. Вернадского

Факультет иностранной филологии

Кафедра английской филологии

Гура Егор Николаевич

Реферат на тему: «The Survival of the Welsh Language»

Дисциплина «Лингвострановедение»

Специальность 7.030502

«английский и немецкий языки и литература»

курс 4, группа 42

Симферополь 2001

Contents :

1. Introduction

3

2. Part I

3

3. Part II

5

4. Part III

7

5. Part IV

8

6. Part V

9

7. Part VI

10

8. Part VII

12

9. Part VIII

14

10. Part IX

15

11. Welsh language guide

18

12. List of used sources

21

Introduction

It is the eighth wonder of Wales that is the most wondrous of them all, the

survival of the Welsh language in the face of almost impossible odds.

Sometime in the seventh century, a Welsh Bishop heard an Englishman's voice

on the bank of the River Severn and was filled with foreboding at the

sound.. He recorded his unsettling experience thus: "For the kinsman of

yonder strange-tongued man whose voice I heard across the river. . . will

obtain possession of this place, and it will be theirs, and they will hold

it in ownership."

The bishop was wrong. More than twelve centuries have passed since the

strange tongue of the Saxon was heard on the borders of Wales, centuries

during which the ancient tongue of the Bishop and his fellow Britons had

every opportunity to become extinct and yet which has stubbornly refused to

die. The survival of the native language is truly one of the great wonders

of Wales, to be appreciated and marvelled at far more than any physical

feature or man-made object, and far more than the so-called seven wonders

of Wales.

It is a something of a shock when visitors travel from England west into

Wales, for, almost without warning, he may find himself in areas where not

only the dialects become incomprehensible, but where even the language

itself has changed. The roadside signs "Croeso i Gymru" (accompanied by the

red dragon, the ancient badge of Wales) let it be known that one is now

entering a new territory, inhabited by a different people, for the

translation is "Welcome to Wales" written in one of the oldest surviving

vernaculars in Europe. For amusement with the language, after getting used

to names such as Pontcysyllte, Pen y Mynydd , or Glynceiriog, one can take

a little detour off the main route through Anglesey to Ireland and visit

the village with its much-photographed sign announcing the now-closed

railway station:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwrndrobwyllllantisiliogogogoch

To account for the abrupt linguistic change from English into Welsh, one

must journey far, far back into history.

Part I

It was about 1000 BC that the Celtic languages arrived in Britain, probably

introduced by small groups of migrants who became culturally dominant in

their new homelands, and whose culture formed part of a great unified

Celtic "empire" encompassing many different peoples all over Northern

Europe. The Greeks called these people, with their organized culture and

developed social structure Keltoi, the Romans called them Celtai.

In spite of the fact that they were perhaps the most powerful people in

much of Europe in 300 BC, with lands stretching from Anatolia in the East

to Ireland in the West, the Celts were unable to prevent inter tribal

warfare; their total lack of political unity, despite their fierceness in

battle, ultimately led to their defeat and subjugation by the much-better

disciplined armies of Rome. The Celtic languages on Continental Europe

eventually gave way to those stemming from Latin.

The Celts had been in Britain a long time before the first Roman invasion

of the British Isles under Julius Caesar in 55 BC which did not lead to any

significant occupation. The Roman commander, and later Emperor, had some

interesting, if biased comments concerning the native inhabitants. "All the

Britons," he wrote, “paint themselves with woad, which gives their skin a

bluish color and makes them look very dreadful in battle" (De Bello

Gallico). It was not until a hundred years later, following an expedition

ordered by the Emperor Claudius, that a permanent Roman settlement of the

grain-rich eastern territories of Britain begun in earnest.

From their bases in what is now Kent, the Roman armies began a long,

arduous and perilous series of battles with the native Celtic tribes, first

victorious, next vanquished, but as on the Continent, superior military

discipline and leadership, along with a carefully organized system of forts

connected by straight roads, led to the triumph of Roman arms. In the

western peninsular, in what is now Wales, the Romans were awestruck by

their first sight of the druids (the religious leaders and teachers of the

British). The historian Tacitus described them as being "ranged in order,

with their hands uplifted, invoking the gods and pouring forth horrible

imprecations" (Annales)

The terror was only short-lived; Roman arms easily defeated the native

tribesmen, and it was not long before a great number of large, prosperous

villas were established all over Britain, but especially in the Southeast

and Southwest. Despite defeats in pitched battles, the people of

mountainous Wales and Scotland were not as easily settled; their scattered

settlements remained "the frontier" -- lands where military garrisons were

strategically placed to guard the Northern and Western extremities of the

Empire. The fierce resistance of the tribes in Cambria meant that two out

of the three Roman legions in Britain were stationed on the Welsh borders.

Two impressive Roman fortifications remain to be seen in Wales: Isca

Silurium (Caerleon) with its fine amphitheatre, in Monmouthshire; and

Segontium, (Caernarfon), in Gwynedd.

In Britain, at least for a few hundred years after the Roman victories on

mainland Europe, the Celts held on to much of their customs and especially

to their distinctive language, which has miraculously survived until today

as Welsh. The language of most of Britain was derived from a branch of

Celtic known as Brythonic: it later gave rise to Welsh, Cornish and Breton

(these differ from the Celtic languages derived from Goidelic; namely,

Irish, Scots, and Manx Gaelic). Accompanying these languages were the

Celtic religions, particularly that of the Druids, the guardians of

traditions and learning.

Though the Celtic tongue survived as the medium of everyday speech, Latin

being used mainly administrative purposes, many loan words entered the

native vocabulary, and these are still found in modern-day Welsh, though

many of these have entered at various times since the end of the Roman

occupation. Today's visitors to Wales who know some Latin are surprised to

find hundreds of place names containing Pont (bridge), while ffenest

(window), pysgod (fish), milltir (mile), melys (sweet or honey) cyllell

(knife), ceffyl (horse), perygl (danger), eglwys (church), pared (wall or

partition), tarw (bull) and many others attest to Roman or Latin influence.

When the city of Rome fell to the invading Goths under Alaric, Roman

Britain, which had experienced hundreds of years of comparative peace and

prosperity, was left to its own defences under its local Romano-British

leaders, one of whom may have been a tribal chieftain named Arthur. It

quickly crumbled under the onslaught of Germanic tribes (usually

collectively referred to as Anglo-Saxons) themselves under attack from

tribes to the east and wishing to settle in the sparsely populated, but

agriculturally rich lands across the narrow channel that separated them.

More than two hundred years of fighting between the native Celts, as brave

as ever but comparatively disorganized, and the ever-increasing numbers of

Germanic tribesmen eventually resulted in Britain sorting itself out into

three distinct areas: the Britonic West, the Teutonic East, and the Gaelic

North. It was these areas that later came to be identified as Wales,

England, and Scotland, all with their very separate cultural and linguistic

characteristics (Ireland, of course, remained Gaelic: many of its peoples

migrated to Scotland, taking their language with them to replace the native

Pictish).

From the momentous year 616, the date of their defeat at the hands of the

Saxons in the Battle of Chester, the Welsh people in Wales were on their

own. Separated from their fellow Celts in Cornwall and Cumbria, those who

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать