Ассоциативный ряд со значением home/дом: Психолингвистический эксперимент
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая работа посвящена психолингвистическим исследованиям
организации фрагмента лексикона английского языка - ассоциативному ряду со
значением "home/дом".
Проблематика работы, а именно, - расхождения в организации лексикона,
в частности, в типах ассоциатов, возникающих в сознании носителей и
неносителей английского языка при анализе существительного - стимула
"home/дом", является частью более общих направлений исследования:
- общенаучного направления психологии восприятия;
- общелингвистического направления семасиологических исследований поля;
- частнолингвистического направления изучения специфических типов полей, в
частности, ассоциативных полей.
Актуальность настоящей работы опреледяется возросшим за последние
десятилетия интересом к проблеме организации лексикона человека.
Данная проблема решается в рамках психолингвистики и когнитивной
лингвистики, которые направлены на изучение вопросов организации лексикона
человека в целом,а также специфики концептов, стоящих за словом,специфики
организации и функционирования единиц вербальной памяти человека.
До сих пор не ясно, как представлены знания в языке, как уложены
знания в голове человека, что позволяет человеку понимать воспринимаемое им
слово и находить в памяти именно то слово, которое наиболее полно
соответствует замыслу его высказывания [ 4 : 5 ].
Данной проблеме посвящено значительное количество работ (А.А.Уфимцевой
1962, Л.М.Васильева 1971, Г.C.Щура 1974, А.А.Залевской 1978), но, в целом,
приходится утверждать, что многие частные вопросы изучены не до конца.
Цель данной работы - провести сравнительный анализ языкового ряда со
значением "home/дом" в группах информантов - носителей и неносителей
английского языка.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1. Сравнить традиционный и психолингвистический подходы к организации
лексикона человека.
2. Определить специфику семантического поля в рамках традиционного и
психолингвистического подхода.
3. Выявить лексическую наполняемость ассоциативного ряда со значением
"home/дом".
4. Провести психолингвистический эксперимент с информантами-
неносителями английского языка.
5. Сравнить результаты экспериментов с носителями и неносителями
английского языка.
Материалом исследований послужил ассициативный ряд на слово - стимул
"home/дом".
Настоящее исследование основывается на таких общенаучных методах, как
индукция и сравнение,а также на общелингвистическом описательном методе и
частнолингвистическом методе эксперимента.
Структура данной работы включает введение, две главы (теоретическую и
исследовательскую), заключение, список литературы и приложение.
ГЛАВА I. Организация лексикона современного английского языка
1. Традиционный подход к организации лексикона
1.1.Семантическое поле как структурная единица лексикона
Согласно определению, лексикон или словарь представляет собой
совокупность лексики [19:215].
Совокупность лексики, или иначе - весь словарный состав языка построен
по иерархическому признаку. Он распадается на группы слов - семантические
поля, которые, в свою очередь, делятся на более мелкие лексико-
семантические группы, семьи, гнезда слов, отдельные слова [16:229].
Согласно определению, поле-это "совокупность языковых (главным образом
лексических) единиц, объединенных общностью содержания (иногда также
общностью формальных показателей) и отражающих понятийное, предметное или
функциональное сходство обозначаемых явлений [21:380].
Каждое слово в языке входит в определенное лексико-семантическое поле,
и не только одно.
Многозначные слова, в частности, могут входить в разные поля [16:229].
Cлова, входящие в поле, характеризуются наличием общего интегрального
семантического признака, который обычно выражется архилексемой - лексемой с
обобщенным значением [21:380].
Индивидуальная семантика слова раскрывается через его
противопоставление другим членам поля, в которое оно входит по определенным
признакам.
Именно в распределении слов по некоторым семантически объединенным
группам проявляется системный характер словарного состава языка [11:48].
1.2.Типы семантических полей в языке
Одна из точек зрения на распределение лексики по семантическим полям
была предложена Р. Мейером.
P. Мейер выделяет три типа семантических полей, в основе которых лежит
какой - либо один семантический признак - дифференцирующий фактор:
1. естественные поля (названия деревьев, животных, чувственных восприятий и
т.д.);
2. искусственные поля (названия составных частей механизмов и т.д.);
3. полуискусственные поля (этические понятия, терминология отдельных
профессиональных и социальных групп людей и т.д.) [1:105].
Теоретическое описание семантического поля впервые появляется в
работах Й. Трира [21:380].
Семантическое поле, по Й. Триру, представляет собой тесно связанный по
смыслу раздел словаря, элементы которого покрывают все это поле подобно
мозаике и делят между собой его участки [12:87].
При "употреблении любого слова в сознании говорящего и слушающего (или
читающего) всплывает ощущение другого слова или других слов, в
семантическом отношении "соседних" c данным словом. Это соседство слов друг
с другом вызывается сходством или противоположностью их значений и стоящих
за ними понятий" [16:228].
Считается, что все понятия, заключенные в языке, распределяются в
более или менее замкнутые группы по сходству или противоположности
значения. В данных группах каждое понятие существует только благодаря
соотнесенности его с другими понятиями в группе, а изменение какого-то
понятия или его выпадение влечет за собой перестройку целой группы
[16:228].
По И. Триру, именно так и происходит изменение структуры
семантического поля, в результате изменения значения отдельного компонента
поля, а, следовательно, и изменение лексической системы языка в целом
[16:229].
Ученый считает, что слушающий может понять слово лишь в том случае,
когда в его сознании присутствует все поле словесных знаков, так как слово
имеет значение только внутри целого поля и благодаря этому целому.
Действительно, вне поля слова вообще не имеют значения [15:33].
Несмотря на то, что концепция Й. Трира послужила стимулом для
дальнейших исследований структурных отношений между словами языка, ряд
ученых критиковали некоторые принципы теории лексико - сематического поля
Й. Трира [12:87]. В частности, критике подвергалось такое положение, как -
закрытый характер поля, имеющего строго фиксированные границы и
непересекающиеся контуры [1:107].
В дальнейшем теории поля выдвигались и другими учеными.
Согласно Г. С. Щуру, помимо поля как парадигматического явления,
выделяются и синтагматические или синтаксические поля [18:53].
Одно и то же слово вступает при этом в парадигматические или же
синтагматические отношения [12:92].
Внутри парадигматического поля оказываются синонимы, антонимы,
гипонимы, гиперонимы и другие группы слов, которые связаны общностью какие-
либо семантических отношений. Например: a night - a day.
Слово "а night" и "a day" входят в семантическое поле "времени суток"
[1:110].
Под синонимическими отношениями понимают тип семантических отношений
языковых единиц, заключающийся в полном или частичном совпадении их
значений [21:446]. Например: smell - odor. Smell-нейтральное слово,
обозначающее "запах"; odor-имеет значение - "сильный, легко различимый
запах".
В отличие от синонимии, антонимия - "тип семантических отношений
лексических единиц, имеющих противоположные значения [21:36].
Например: to join - to part; small - large; souce - outcome.
Ученые также выделяют такой тип отношений между словами, как гипонимия
- "парадигматическое отношение в семантическом поле - иерархическая
организация его элементов, основанная на родо - видовых отношениях"
[21:104].
Слова, которые соответствуют видовым понятиям, - гипонимы по отношению
к слову, соотносящемуся с родовым понятием - гиперониму (от греч. hyper -
над; onyma - имя): a fox - an animal; an affection - a feeling, где a fox и
an affection - гипонимы; an animal, a feeling - гиперонимы.
В то же время слово "a feeling" может быть рассмотрено как синоним к
слову "an affection". Таким образом, можно полагать, что слова могут
одновременно выступать как синонимы и вступать в гипо - гиперонимические
отношения.
Однако, в отличие от синонимии, в отношениях гипонимии возможна замена
гипонима на гипероним, а наоборот - не всегда возможна.
Например: He bought roses /He bought flowers. В данном примере розы
-цветы, но цветы - могут быть не только розы [21:104].
Синтагматические поля - это классы слов, которые тесно связаны друг с
другом по употреблению, но которые никогда не встречаются в одной
синтаксической позиции.
В такие поля объединяются слова по их семантической сочетаемости.
Наиболее абстрактные сочетания слов: "субъект - предикат", "субъект
-предикат - объект", "субъект - атрибут" [1:113].
По Г. С. Щуру, совокупность всех семантических полей составляет
лексическую систему того или иного языка.
Однако, некоторые ученые сомневаются в системности организации лексики