времени большинство книг, читаемых в Америке, были английскими. Более того,
многие колонисты продолжали поддерживать связи с Англией, в чем они
отличались от своих англосаксонских предков, как известно, порвавших всякие
связи с континентом после переселения на Британские острова. Проанглийски
настроенные американцы осуждали всякие «американизмы», подчеркивающие
разницу между ними и англичанами.
В настоящее же время многие «американизмы» получили распространение
даже в британском варианте английского языка.
2. Современное состояние английского языка как полинационального.
Современный британский язык, во-первых, неоднороден, во-вторых, далек
от классического английского, существовавшего 3 века назад. Внутри
британского варианта выделяются три языковых типа: консервативный
английский (conservative - язык королевской семьи и парламента), принятый
стандарт (received pronunciation, RP - язык СМИ, его еще называют BBC
English) и продвинутый английский (advanced - язык молодежи). Последний тип
- самый подвижный, именно он активно вбирает в себя элементы других языков
и культур. Advanced English больше всего подвержен общей тенденции к
упрощению языка. Изменения происходят прежде всего в лексике, одной из
самых мобильных частей языка: возникают новые явления, которые надо
назвать, а старые приобретают новые названия. Новая лексика приходит в
британский молодежный язык и из других вариантов английского, в частности,
американского.
Язык образованного населения Лондона и юго-востока Англии - со временем
приобрел статус национального стандарта (RP). Его основу составляет
"правильный английский" - язык лучших частных школ (Eton, Winchester,
Harrow, Rugby) и университетов (Oxford, Cambridge). Это и есть тот
классический, литературный английский, который является базой любого курса
английского языка в лингвистических школах для иностранцев.
Ирландский, австралийский и новозеландский варианты английского,
пожалуй, ближе всего к классическому британскому. В силу географической
изолированности эти страны не испытывали сильного влияния других языков и
культур. В формировании American English принимали участие почти все жители
Европы, тогда как Австралию, Новую Зеландию, Канаду, Южную Африку заселяли
преимущественно британцы. Вот там английский и сохранил более-менее
классическое обличье. Отличия состоят главным образом опять же в фонетике -
в частности, в мелодике. Это более ровное, "нейтральное" произношение,
замена "сложных" звуков более простыми, например, межзубного в словах that,
think обычным. Ирландцы, кроме того, не экономят звуки между согласными,
добавляют нейтральные: например, film звучит как "филэм". Ирландский
английский более музыкальный, напевный - что идет от кельтского; для
австралийского характерен более медленный ритм и ровная интонационная
шкала.
А вот Америка создала практически новый язык: изменения коснулись не
только фонетики и лексики, но и самой устойчивой части языка - грамматики.
Поэтому вполне естественно, что споры ведутся в основном вокруг двух
вариантов английского языка - британского и американского.
В отличие от британского варианта американский английский более гибкий,
открытый к изменениям и легкий для восприятия. В частности, поэтому он и
получил большее распространение в мире. Это язык нового поколения без
определенной национальности и места жительства, воспитанного на массовой
культуре. Английский язык современной молодежи более-менее общий благодаря
в основном общей культуре, рок-музыке, плотной коммуникации и тем идеалам и
кумирам, которые, начиная с Элвиса Пресли (и пока еще никем не заканчивая),
остаются общей духовной пищей.
3. Лексические различия между американским и британским разновидностями
английского языка.
Такие различия обусловлены многочисленными заимствованиями в
американском варианте языка из индейских языков и из испанского (главным
образом).
Приведем сводную таблицу некоторых различий в лексиконе этих вариантов
языков (источник - Евдокимов М. С., Шлеев Г. М. Краткий справочник
американо-британских соответствий).
| American variant British|
|variant |
|1st Floor «первый этаж» ground |
|floor |
|2st Floor «второй этаж» 1st |
|floor |
|Administration «правительство» government |
|Apartment «квартира» flat |
|Appetizer «закуска» |
|starter |
|Assignment «домашнее задание» homework |
|Auditorium «актовый зал» assembly |
|hall |
|Baggage «багаж» |
|luggage |
|Basement «подвал» |
|cellar |
|Bill «банкнота» |
|bank note |
|Billion «миллиард» |
|milliard |
|Blue «грустный» sad|
|Can «консервная банка» tin |
|Checkers «шашки» |
|draughts |
|Class «курс обучения» course|
|Closet «гардероб» |
|wardrobe |
|Cookie «печенье» |
|biscuit |
|corn «кукуруза» maize |
|Couch «диван» |
|sofa |
|Druggist «аптекарь» |
|chemist |
|Elevator «лифт» |
|lift |
|Eraser «ластик» |
|(india) rubber |
|fall «осень» autumn |
|Fix «ремонтировать» repair |
|Freeway «шоссе» |
|motorway |
|Game «матч» |
|match |
|Gasoline «бензин» |
|petrol |
|Grade «отметка» mark|
|Insure «гарантировать» ensure |
|Intersection, junction «перекресток» cross-roads |
|Kerosene «керосин» |
|paraffin |
|Last name «фамилия» surname |
|line «очередь» queue |
|Loan «давать взаймы» lend |
|Located «расположенный» situated |
|Magician «фокусник» conjurer|
|Mail «почта» |
|post |
|Metro/subway «метро» |
|tube/underground |
|movies «кинотеатр» cinema |
|Napkin «салфетка» |
|serviette |
|Oatmeal «овсяная каша» porridge |
|Package «пакет, посылка» parcel |
|Pantry «кладовая» |
|larder |
|Pants «брюки» |
|trousers |
|Paraffin «парафин» white|
|wax |
|Pavement «мостовая» road |
|Pool «бильярд» |