Грамматические особенности языка В. Шекспира (на материале трагедии Гамлет)

Грамматические особенности языка В. Шекспира (на материале трагедии Гамлет)

МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Тема: Грамматические особенности

языка В. Шекспира

(на материале трагедии “Гамлет”)

Москва 2000

Содержание.

Введение………………………………………………………………………2

Глава I. 1) Становление и развитие национального английского языка

в ранненовоанглийский период…………………………………5

2) Язык и стиль В. Шекспира………………………………………7

Глава II. Морфологические особенности языка В. Шекспира.

1) Переход слова

из одной грамматической категории в другую……………..10

2) Глагол.

а) Личные окончания глагола…………………………………11

б) Сильные глаголы и их формы……………………………..14

в) Категория длительного вида………………………………15

г) Система форм перфекта……………………………………17

д) Способы передачи сослагательного наклонения…………18

3) Прилагательное.

а) Употребление составных прилагательных………………..22

б) Особенности формирования

степеней сравнения прилагательных………………………23

4) Местоимение.

а) Употребление местоимений

"thou, thy, thine, thee, thyself"………………………………25

б) Употребление местоимения "you" наряду с "thou" и

специфические оттенки последнего………………………26

5) Предлоги.

Особенности употребления предлогов………………………28

Глава III. Синтаксические особенности языка В. Шекспира.

1) Нарушение твердого порядка слов

при построении предложения………………………………..30

2) „Эллипс” как характерная черта стиля В. Шекспира……….34

3) Особенности употребления

вспомогательного глагола "do"………………………………35

4) Особенности формирования

отрицательных предложений…………………………………38

Выводы………………………………………………………………………..41

Библиография…………………………………………………………………44

Введение.

Эпоха Вильяма Шекспира в языковом отношении входит в период

ранненовоанглийского языка, охватывающий вторую половину XV века и первую

половину XVIII века. Английский язык этого периода представляет собой

дальнейшее и вполне закономерное развитие системы английского языка

предшествующего периода.

Основные изменения, происшедшие в это время, касаются фонетического

строя английского языка. Генри Свит назвал этот период периодом „утраченных

окончаний”, так как в безударных окончаниях исчез нейтральный гласный звук

[ ]. Отпадение конечного [ ] связано с существенными переменами в области

грамматического строя; с его исчезновением инфинитив многих глаголов

перестал отличаться по звуковому составу от существительных в форме

единственного числа, например: answer „ответ” и „отвечать”, love „любовь” и

„любить” и так далее.

Однако самым значительным фонетическим изменением этой эпохи,

наложившим особый отпечаток на всю систему гласных новоанглийского языка,

является Великий Сдвиг Гласных (the Great Vowel Shift), начавшийся в XV

веке. Сущность этого сдвига состояла в том, что все долгие гласные

сузились, а самые узкие гласные [i:] и [u:] дифтонгизировались:

[i: > ai], [u: > au].

В течение ранненовоанглийского периода система согласных также

претерпела ряд изменений, из которых следует назвать озвончение глухих

щелевых [f], [s] и [o] в неударных слогах, вокализацию согласного [r],

упрощение групп согласных, образование новых щипящих и аффрикат.

Что касается грамматического строя английского языка, то, начиная с XV

века, происходит установление единого способа выражения множественного

числа имен существительных наряду с сохранением пережиточных форм

множественного числа. В этот период развивается форма притяжательного

падежа ’s и происходят изменения в системе местоимений. Также в это время

уже отсутствует согласование прилагательных с существительными в числе, то

есть язык характеризуется общей неизменяемостью прилагательных, кроме

сохранившегося от древнеанглийских времен изменения по степеням сравнения.

Что касается глагола, то здесь мы наблюдаем почти полное разрушение

системы глаголов с чередованием, утративших благодаря сложным фонетическим

изменениям этого периода свой системный характер и сохранившихся как

элемент старого качества до наших дней. В это время также произошел переход

ряда глаголов с чередованием в группу глаголов с суффиксацией. Кроме того,

новым в морфологической системе английского языка явилось интенсивное

развитие аналитических форм глагола и неличных форм глагола.

В области словообразования следует отметить значительное наполнение

словарного состава языка новыми словами, образованными различными

средствами словообразования, широко использующимися в этот период, а также

широкое развитие нового, весьма продуктивного способа образования новых

слов: так называемого корневого способа словообразования, вследствие

отмирания различных формообразующих элементов, характерных для той или иной

части речи.

Однако в ранненовоанглийский период современный английский язык лишь

формировался, и в пределах признанной языковой нормы сохранялась до

некоторой степени возможность отклонений и разновидностей, и господствовала

бульшая свобода, чем в позднейшие времена.

Тем не менее, эпоха Шекспира, которую английские историки обычно

называют Елизаветинской, по имени королевы Елизаветы I (годы правления 1558

– 1603), не была временем абсолютной языковой неустойчивости и хаоса, как

ее иногда любили изображать ученые XIX века. Это был лишь период более

свободно сосуществующих вариантов и многих еще функциональных архаизмов.

Близость разговорного и литературного книжного языка породила то

впечатление „свободы” английского языка того времени, которое сложилось у

многих филологов. Э. Эббот пишет: „Английский язык Елизаветинской эпохи на

первый взгляд очень сильно отличается от современного тем, что в первом

любые неправильности как в образовании слов, так и в предложениях, вполне

допустимы. Во-первых, почти каждая часть речи может быть употреблена в роли

любой другой части речи. Во-вторых, мы встречаемся с чрезвычайным

разнообразием кажущихся грамматических неточностей. При более внимательном

анализе, однако, эти аномалии, кажущиеся беспорядочными и необъяснимыми,

распределяются по определенным рубрикам. Надо помнить, что елизаветинский

период был переходным этапом в истории английского языка”.

Черты, типичные для языка ранненовоанглийского периода, выражены у

Шекспира особенно ярко. Эти черты и будут рассмотрены в данной работе на

примерах из величайшей трагедии Вильяма Шекспира „Гамлет”.

Глава I.

1) Становление и развитие национального английского языка

в ранненовоанглийский период.

Особенность ранненовоанглийского периода заключается, прежде всего, в

том, что это был период становления и дальнейшего развития нормы

национального английского языка. Это обусловлено тем, что в конце XV века в

Англии полным ходом шел процесс складывания английской нации. На это

указывает наличие общенародного языка, общность территории, образование

внутреннего рынка, а также выработка особого психического склада

английского народа, черты которого можно найти и в бессмертных

произведениях Вильяма Шекспира.

Основой национального английского языка явился среднеанглийский

лондонский диалект. Это связано с тем, что экономическая и общественно-

политическая жизнь страны в этот период концентрируется в Лондоне.

Непрерывно растет приток населения в Лондон, здесь собирались люди из самых

различных областей страны, говорившие на разных диалектах. Особую роль в

этот период приобретает восточно-мидлендский диалект (East Midland),

распространенный к северу от Лондона.

Область распространения восточно-мидлендского диалекта была наиболее

развитой в экономическом и культурном отношении. В то же время этот диалект

был наиболее удобным как средство общения, он являлся как бы связующим

звеном между диалектами севера и юга. Уже в XIV веке отмечалось, что

диалект средней полосы понятен и северянам, и южанам.

Создаваемый в результате смешения на основе восточно-мидлендского

диалекта лондонский диалект распространяется затем по всей стране,

приобретая престиж столичного говора, языка, которому подражают.

В ранненовоанглийский период в связи с образованием нации, развитием

национальной культуры вырабатывается более сознательное отношение к

родному, национальному языку, он начинает подвергаться сознательной

обработке. В это же время возрастает интерес к английскому языку, так как

он перестает быть „домашним”, бытовым языком, становится языком

литературным.

В связи с этим большое значение в отношении распространения

лондонского диалекта и превращения его в национальный язык имел переход в

1439 году школьного преподавания с французского языка на английский. Это

обеспечило усвоение норм национального языка различными группами населения,

которые прошли обучение в школе.

Кроме того, огромный вклад в дело становления национального

английского языка имело книгопечатание, введенное в Англии в 1477 году

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать