Типы грамматических форм слова
Введение
Данная курсовая работа посвящена теме: Типы грамматических форм слова.
Цель этой работы: ознакомиться с типами грамматических форм слова.
Задачи: 1) ознакомится с понятием грамматическая форма слова, 2)
ознакомиться со способами образования грамматических форм слова, 3)
подробно рассмотреть синтетический и аналитический способы образования форм
слова.
Эта тема является актуальной. Эта тема охватывает широкий круг
вопросов, касающихся теоретической грамматики английского языка, а без
знания грамматики не возможно правильно строить предложения и правильно
разговаривать, следовательно эти знания позволят нам правильно строить свою
речь.
«Грамматическая форма слова определяется формальными признаками слова,
передающим некоторое грамматическое значение»[1].Формальный признак (
фикция, вспомогательное слово и другие) есть «экспонент» формы, или
грамматический « формант», а грамматическая форма как таковая, реализуется
объединением основы с форматом в составе определенной парадигмы (
парадигматического ряда). Следует сделать выводы, что не только
грамматическая форма, но также и экспонент грамматической формы, или
формант, является величинами двусторонними: это сигнема грамматического
строя, различающие свою материальную форму и свое грамматико-семантическое
содержание.
«Средства, или «грамматические способы», при помощи которых строятся
формы слов, функционирующие как члены категориальных оппозиций, принято
делить на синтетические и аналитические».[2]
В качестве типичного синтетического способа выражения грамматического
значения в лингвистике указывается внутренняя флексия, или грамматическое
чередование корневых (основных) фонем
Другой синтетический способ, не являющийся продуктивным в узкой
морфологической системе языка (изменительная морфемика), представлен
супплетивизмом – выражением грамматического значения посредством
противопоставления разных корней в единой парадигме[3]. Иначе, супплетивизм
основан на грамматическом чередовании корней (основ), что, как мы отмечали
выше, сближает его со способом внутренней флексии.
Что касается аналитического способа, то под ним имеется в виду, такое
образование, которое, с одной стороны, имеет строение, явно подобное
строению сочетания слов, с другой же стороны, существенно отличается от
словосочетаний и уподобляются целям словам. Аналитическое образование
является словосочетанием, тогда как синтетические – словами.
Теперь перейдем к рассмотрению основных вопросов.
Глава 1
Аналитические формы слова.
1.1. Общая характеристика аналитических форм
Под аналитическим языковым образованием понимается такое, значение
которое выражено не одним словом, а под синтетическим, соответственно, -
однословные образования. Поэтому, например, «англ. оld man старик может
быть названо аналитическим образованием, а русск. старик или лат. senex –
синтетическим». [4]
Если сказать что, аналитические образования является словосочетанием,
а синтетические – словами. В таком случае вообще всякий язык состоящий их
слов, сочетаемых друг с другом в речи, должен быть привязан в основном
аналитическим, так как в речи на этом языке большая часть значений будет
выражена словосочетаниями. Аналитичность языка в этом смысле, есть вообще
один из существенных признаков, важных для его функционирования и развития.
Наряду с тем или иным пониманием аналитичности существует, однако, и
некоторое более частное и специальное понимание. «Под аналитическим
образованием имеется в иду, такое образование, которое, с одной стороны,
существенно отличается от словосочетаний и уподобляются целям словам.
Аналитическое образование в таком смысле близко к тому или даже прямо
совпадает с тем, что определяется как фразеологическая единица»[5]: ведь
последняя как раз характеризуется тем, что она имеет строение
словосочетания, но при этом эквивалентна слову и функционирует как одно
целое слово. «Иногда понятие аналитичности расширяется больше: под
аналитическим оборотом понимают, такое которое членится легко и четко ( под
синтетическим – более слитно»[6].
При известных условиях сочетания со служебными словами могут относится
к основным словам, входящих в их состав, не как особые ( производные)
слова, а как особые грамматические формы соответствующих слов. «Эти особые
случаи словосочетаний требуют специального их выделения в качестве случаев
аналитических образований в узком смысле слова, а именно как –
аналитических форм. Ср.: например, will work» [7]( будет работать): это
словосочетание, в котором will является служебным, work – главным
компонентом, относится к основному слову, входящему в его состав, т.е. к
слову work не как особое слово, а как особая грамматическая форма – форма
будущего времени. Можно также сказать: worked, is working, will worked,
составляет один ряд, отношения между членами которого являются только
грамматическими.
1.2. Аналитическая форма, как словосочитание
Аналитическая форма, как наиболее специфическое аналитическое
образование, взятая сама по себе, есть словосочетание, а именно –
сочетание некоторого основного слова ( в определенной его форме) с
известным служебным словом ( или с комплексом служебных слов). Таким
сочетанием двух единиц, из которых каждая обладает признаком слова, в
современном английском языке является, например, «формы перфекта: have
written, has written, had written и т.д. В этом сочетании единица have,
has, с одной стороны, характеризуется оформленностью ( она имеет всю
систему грамматических форм, свойственных глаголу: have, has, had и т.д.
)»[8], а с другой стороны, содержит в себе некое, хотя ослабленное до
минимума и очень абстрактное, лексическое значение, что проявляется в
разграничении формы перфекта и пассива, имеющих один и тот же второй
компонент и различающихся именно первыми компонентами: Have и be
соответственно.
Итак, аналитическая форма слова как таковая, взятая изолировано,
представляет собой своеобразное словосочетание лексически неравноправных
компонентов, т.е. сочетание, в котором один из компонентов является
служебным и выступает с максимально ослабленным значением.
Тот факт, что аналитические формы представляет собой своеобразные
словосочетания, подтверждается и относительной свободой компонентов
аналитической формы, возможностью их отделения друг от друга и свободной
перестановки в потоке речи. Например, I have never seen him – Я никогда не
видел его. Have you ever seen him? Вы когда-нибудь видели его?
Далее необходимо указать, что «аналитическая форма является свободным
словосочетанием, а не фразеологической единицей: «будет работать»
выделяется совсем не так, как, например, « молодость возьмет свое»[9].
Из сказанного выше ясно, что по существу аналитические формы должны
выделяться из прочих свободных словосочетаний именно тем, что они подобны (
аналогичны) не словам, а лишь отдельными грамматическими формам слов. Этим
подобием формам целых слов аналитические формы и характеризуется несмотря
на то, что они являются словосочетанием и притом даже свободными, как
особые целые единицы, как эквиваленты слов ( но слов не во всей системе их
форм, а только в известных отдельных формах).
Если словосочетания, являющееся аналитической формой, характеризуются тем,
что выступают в качестве грамматической формой того слова, которое является
в нем основным, то это значит что такое словосочетание принадлежит к одной
из грамматических категорий, характеризующих данное слово. Иначе говоря,
оно представляет известную категориальную форму, входящую в ту же
категорию, в какую входит какая-либо иная категориальная форма, известная у
этого слова. Так например, аналитическая форма will work представляет (
категориальную) форму будущего времени, которая наряду с формами настоящего
и прошедшего времени, входит в категорию времени вообще.
Принадлежа, таким образом, к известной грамматической категории,
характеризующийся данное слово, аналитическая форма уподобляется по своей
функции другим формам того же слова. А так как каждая грамматическая форма
слова вообще представляет это слово именно как одно слово, то и
соответствующая аналитическая форма, несмотря на то, что она является по
своему строению словосочетанием и притом свободным, выступает как одно
слово, как представитель одного цельного слова, а не как словосочетание.
Существеннейшим, по-видимому, является здесь наличие простых
синтетических, несоставных форм в той же грамматической категории, в какую
входит данная аналитическая форма. Так, will work, не смотря на то, что это
словосочетание, выступает как одно слово ( в известной грамматической
форме) лишь ввиду того, что другие формы той же категории, т.е. формы
настоящего (работает) и прошедшего (работал) времени, является простыми
синтетическими нормами, благодаря чему у нас есть основания считать это
словосочетание аналитической формой, а не просто словосочетанием.
Не все аналитические формы одинаково легко выделяются на фоне обычных
словосочетаний. Например, «аналитические формы условного наклонения не
обладают четкой изолированностью от других словосочетаний, передающих
модальность: I should go я пошел бы, he would go он пошел бы, близко стоят
к ряду таких сочетаний с модальными глаголами, как I must go я должен
пойти, I ought to go мне следует пойти.»[10] Таким образом, сочетания с
should и would все же выделяются их общего ряда сочетаний модального
глагола с инфинитивом и изолируется от последних тем, что они
непосредственно примыкают к синтетическим формам наклонения, которые и «
оттягивают» их от обычных словосочетаний, вовлекая в сферу глагольных форм
в качестве аналитических форм условного наклонения.
1.3. Аналитическая форма, как свободное соединение