«инговую» форму глагола с разными значениями, т. е. «случай грамматической
полисемии, либо две омонимичные грамматические формы — субстантивную
(герундий) и адъективную (причастие), либо, может быть, даже три формы:
субстантивную, «причастную», соотносимую с прилагательным — типа I saw him
laughing Я увидел его смеющимся и «деепричастную», соотносимую с наречием —
в предложении типа Не said that laughing Он сказал это смеясь»[18].
Проще обстоит дело с причастием и герундием: различие этих омонимичных
форм не вызывает сомнения, поскольку оно опирается на твердый фундамент вне
системы глагола (причастие тяготеет к прилагательному, герундий — к
существительному). Затруднения возникают лишь в случае так называемого
«полугерундия» — в случаях типа I did not notice the train stopping Я не
заметил, как остановился поезд и т. д. Сомнения относительно принадлежности
здесь stopping к герундию возникают потому, что при герундии
существительное обычно • выступает в притяжательном падеже и вместо the
train stopping естественно было бы ожидать the train's stopping. В целом же
вопрос о полугерундии и правомерности его выделения очень сложен и должен
явиться предметом специального исследования.
В английском языке широко распространена нулевая суффиксация, что еще
больше усиливает видимость почти полного отсутствия в современном
английском языке морфологических средств, а тем самым видимость «аморфного»
характера этого языка.
Омонимия грамматических суффиксов, широко распространенная в
английском языке, касается и нулевых суффиксов. Тот или иной нулевой
суффикс часто оказывается омонимичным с другими нулевыми суффиксами. Так,
например, в случае (I) love (я) люблю и (to) love любить выступает не одна,
а две глагольных формы с нулевым оформлением. «Выделение двух форм
основывается здесь па различии в их значениях, которые никак не могут быть
объединены воедино (в форме инфинитива (to) love отсутствуют значения
времени, числа, лица и пр., имеющиеся у личной формы love), а кроме того на
наличии таких случаев, когда различие этих грамматических форм выражено и
внешне (в звуковых оболочках): (1) am — (to) be»[19]. Если же принять во
внимание возможность омонимии пулевых суффиксов, то тогда оказывается, что
английский язык совсем не так беден в области морфологии, но только его
система морфологических средств выступает в известных случаях, так сказать,
в «скрытом состоянии».
2.3. Образование форм слова при участии чередования
Чередование звуков есть факт различия звуков, занимающих одно и то же
место в звуковой оболочке той же самой морфемы, в разных случаях ее
применения.
Основным и ведущим средством формообразования является аффиксация,
чередование же в корне выступает как нечто дополнительное и обусловленное
аффиксацией, в том смысле, что основными различителями словоформ и слов в
целом являются, как правило, не варианты одних и тех же морфем, а разные
морфемы; варьирование же той же самой морфемы лишь сопровождает разность
других морфем и зависит от этой разности, обусловлено ею: варианты данной
морфемы семантически дифференцируются и принимают участие в различении
значений словоформ лишь при условии и под воздействием разности
других морфем.
Так, например, «в случае чередования в глаголе catch схватывать —
catch [kaetf]1 —caught [ko:t] для образования формы прошедшего времени
caught используются следующие средства:
1)чередование согласных: [-tf] в catch и «нуль» в caught;
2)чередование гласных: [-ее-] в catch и [-о:-] в caught;
3)суффиксация: нулевой суффикс в catch и [-t] в caught»[20]
«Чередование звуков в современном английском языке не является
продуктивным способом образования форм слова и в целом ограничено
определенными рамками»[21]. Оно очень распылено, раздроблено и наблюдается
в отдельных словах или маленьких группах слов, не представляя собой
определенной стройной системы. Вместе с тем, однако, чередование глубоко
проникает в строй языка, так как оно используется для образования форм
иаиболее часто употребляемых слов. Это создает как будто бы известное
противоречие, заключающееся в том, что, с одной стороны, чередование
представляет собой, так сказать, «мертвое» явление в языке, а с другой, оно
широко распространено и отнюдь не имеет тенденции к исчезновению. Напротив,
иногда наблюдается ошибочное расширение сферы применения чередования
гласных: ср. употребление brang вместо brought в качестве формы прошедшего
времени глагола bring приносить (наряду со случаями употребления seed
вместо saw в качестве формы прошедшего времени глагола see видеть); такие
случаи аналогического образования убедительно показывают, что чередование
гласных в современном английском языке занимает прочное место в системе
формообразования.
Чередование гласных в английском языке встречается в разных частях
речи, но в основном оно типично для глагола.
В имени существительном чередование гласных используется в небольшой
группе слов для «дифференциации форм единственного и множественного числа:
ср. loot [-u-] нога — feet [-i:-] ноги, где чередование гласных в обоих
числах сопровождает нулевую аффиксацию; ср. также child [-ai-] ребенок —
children [-i-] дети с нулевым суффиксом в единственном числе и с
положительным суффиксом [-он] во множественном»[22].
В имени прилагательном чередование гласных было широко представлено в
формах степеней сравнения лишь в древнеанглийском языке; в современном же
языке для образования форм степенен сравнения повсюду используется только
аффиксация, если отвлечь-ся от единичных случаев супплетивного образования
форм степеней сравнения. Подобные образования позволяют рассматривать и
соотношение much — more — most как чередование (точнее, новое чередование
гласных в системе форм степеней. сравнения).В качестве случая чередования
гласных можно рассматривать также и соотношение little
«В системе местоимений чередование гласных используется для
образования как форм числа (this [-i-] этот — these [-i:-] эти, that [-ae-]
тот — those [-ou-] me), так и падежа (he [-i:-] он — him [-i-] его; they [-
ei-] они — them [-е-] их; — thou [-аu-] ты — thee [-i:-] тебя)»[23].
Следует заметить, что для разграничения форм единственного и
множественного числа здесь кроме чередования гласных используется еще и
чередование согласных: в this — these звук [-s] чередуется с [-z], в that —
those [-t] чередуется с [-z], причем во множественном числе, как мы видим,
в обоих случаях выступает согласный [z], т. е. звуковая оболочка типичного
суффикса множественного числа существительных[24]. Это позволяет
предположить, что в системе местоимений [-z] в формах множественного числа
также выделяется в качестве аффиксальной морфемы — суффикса множественного
числа (в известной степени родственного соответствующему суффиксу
множественного числа у существительных). Но если это действительно так, то
тогда, следовательно, «чередование согласных в корне в случае this — these
и that — those выступает не как [-s] — [-z] и [-t] — [-z], а как [-s] — [ ]
и [-t] — [ ], т. е. как чередование с нулем (поскольку [-z] является
суффиксом, а не принадлежит корню слова); и поэтому в целом в случаях this
— those, that — those формы множественного числа образуются с помощью
суффикса [-z] и чередования гласных ([-i-] — [-i:-] и [-ае-] — [-ou-],
соответственно) и согласных ([-s] — [ ] и [-t]— [ ],
соответственно)»[25].
В глаголе подавляющее большинство наиболее употребительных слов
образует формы с участием чередования (так называемые неправильные
глаголы).
Чередование гласных в системе глагола используется для дифференциации
форм настоящего и прошедшего времени: give [-i-] даю — gave [-ei-] дал,
take [-ei-] беру— took [-u-] взял, write [-ai-] пишу — wrote [-ou-] писал и
т. д.; при этом противопоставление форм прошедшего формам настоящего
времени одновременно выступает и как противопоставление форм прошедшего
времени именным (неличным) формам глагола[26], поскольку последние имеют ту
же основу, что и формы настоящего времени, ср. gave — giving дающий и т. п.
В целом свойственные глаголу в английском языке типы чередования очень
многочисленны и отличаются большим разнообразием, что делает невозможным
сведение их в единую более или менее стройную систему. Кроме того, эта
сложная система чередующихся звуков присуща сравнительно небольшой группе
слов. В этом отношении картина, наблюдаемая в чередовании гласных, прямо
противоположна тому, что наблюдается в аффиксации: там, при ограниченности
системы суффиксов, каждая из аффиксальных морфем встречается в огромном
количестве словоформ, благодаря чему в случае аффиксации легко выделяются
четко разграничиваемые конкретные типы суффиксального формообразования:
ср., с одной стороны, суффикс множественного числа -s, встречающийся у
огромного числа существительных (boys мальчики, girls девочки, doctors
доктора, towns города, streets улицы, dogs собаки, cats кошки и многие,
многие другие), а с другой стороны, чередование [i]—[ei], ограниченное
несколькими глаголами (bid — bade велеть, give — gave давать, forgive —
forgave прощать).
Чередование согласных в современном английском языке встречается реже,
чем чередование гласных и играет в нем меньшую роль.
«У существительных наблюдается чередование глухих и звонких
фрикативных, используемое для различения форм единственного и
множественного чисел: house [-s] дом — houses [-z-] дома»[27]. Особенно
часто это чередование в формах числа выступает в виде чередования [f] — [v]
: wife [-f] жена — wives [-v-] жены; knife [-f ] нож — knives [-v-] ножи и
т. п. Следует отметить, что и в этих случаях чередование согласных
выступает в сопровождении аффиксации, которая является главным в различении
форм числа. Форма множественного числа здесь определяется в первую очередь
по суффиксу [-z], чередование же согласных воспринимается как