здесь значительно больше, чем в немецком языке.
О.А.Норк[5] отмечает, что, как установлено в ходе исторических
исследований, ударение в индоевропейском языке-основе было свободным, затем
оно стало связанным и закрепилось в германских языках за первым слогом. В
древневерхненемецкий период развитие немецкого языка ударение в нём опять
становилось свободным. Это доказывается, например, безударностью целого
ряда глагольных приставок, а также сохранением исконного ударения в
иностранных заимствованиях того периода. В большинстве немецких слов
ударение до сих пор традиционно сохраняется на первом слоге корня. Но есть
ряд слов, где ударение изменило своё место, перешло с первого слога на
другие, например, в словах
Fo(relle, Holunder
Hor(nisse, Wa(cholder.
Принцип свободного ударения используется в немецком языке (как и в
русском и других языках со свободным ударением) для различения слов,
например:
(Passiv – pas(siv, (Aktiv – ak(tiv.
Особенно чётко это обнаруживается в глаголах с приставками durch-, ьber-
, um-, unter-, wieder-. Возможность поставить в этих глаголах ударение и на
приставке, и на корне используется для различения слов:
(durchziehen – протаскивать
durch(ziehen – проезжать
(wiederholen – принести снова
wieder(holen – повторять
Использование этого же принципа видно некоторых прилагательных с префиксом
un- и с суффиксами -lich, -ig, -sam, -bar, -haft. В тех случаях, когда
приставка un- имеет значение отрицания, ударение падает на неё:
(unmenschlich (nicht menschlich)
(unvorteilhaft (ohne Vorteil).
В тех случаях, когда приставка не придаёт прилагательному отрицательного
значения, а лишь усиливает его основное значение, ударение падает обычно на
корень, например:
un(menschlich (ьbermдЯig)
unze(reiЯbar (sehr fest).
Перемещаясь в пределах слова при его изменении, подвижное ударение
выступает скорее как морфологическая, но не фонологическая характеристика
слова. Подвижность русского ударения широко известна и не нуждается в
особом обсуждении. Немецкое ударение в качественном отношении также следует
определить как подвижное, но подвижность эта весьма ограничена и отмечается
лишь в отдельных случаях. Так, в существительных с суффиксом
-or во множественном числе ударение переходит на суффикс:
(Doktor – Dok(toren.
Во множественном числе старого немецкого слова (Hornis ударение
передвигается на второй слог – Hor(nisse.
Есть несколько слов с подвижным ударением:
(Kleinod – Klei(nodien, Cha(rakter – Charak(tere, A(nalysis – Ana(lysen.
Перемещение ударения происходит иногда при словообразовании, например,
le(bendig (от leben).
При появлении в слове одного из ударных суффиксов ударение переходит с
корня на суффикс:
(Bдcker – Bдcke(rei, (Schatten – schat(tieren.
Разумеется, даже немногочисленные исключения типа вышеназванных не
позволяют говорить об абсолютной фиксированности немецкого ударения. Как и
в отношении места ударения, отличие от русского языка является в этом
случае количественным. Однако оно оказывается более существенным, что
позволяет характеризовать немецкое ударение как, по преимуществу,
фиксированное.
Особенности языков в отношении места и подвижности ударения
обнаруживаются в его способности различать слова и словоформы.
При высокой степени фиксированности немецкого ударения оно никогда не
выступает как единственный различитель словоформ, тогда как в русском языке
такая роль ударения отмечается весьма часто:
(руки – ру(ки, (леса – ле(са.
Большее тяготение немецкого ударения к начальному слогу обуславливает
также его в целом ограниченное использование при различении слов ((Aktiv –
ak(tiv, (August – Au(gust), в то время как в русском языке случаи как мука
– мука, плачу – плачу весьма многочисленны.
3. Количество ударений в слове.
Как отмечает Р.Р.Кспранский[6], в немецком языке различают три степени
словесного ударения по силе: главное, второстепенное и нулевое. Степень
силы ударения зависит от вида морфемы. Главное ударение падает на корень
слова, отделяемую приставку, некоторые иноязычные суффиксы и определяющий
компонент в сложных словах. Второстепенное ударение имеют немецкие суффиксы
с полными гласными, а также определяемый компонент сложных слов. Нулевое
ударение имеют неотделяемые приставки, флексии и суффиксы с редуцированным
(e).
Простое слово в немецком языке, как и в большинстве других языков,
обладающих словесным ударением, произносится с одним ударением:
(decken
(heute.
В сложных словах немецкого языка имеется два ударения: один компонент
несёт обычно более сильное (главное) ударение, объединяющее всё сложное
слово, другой компонент несёт слабое (второстепенное) ударение. В небольшой
группе сложных слов отмечают два ударения одинаковой силы.
Распределение ударений в сложном слове (сильное – слабое) отличает его
от словосочетания из двух знаменательных слов, где имеются два сильных
ударения:
(Rot kдppchen
(Rot(Front.
В отдельных сложных словах единственным различающим признаком является
употребление соответствующего типа ударения. Так, слова (stein reich
(каменистый, богатый камнем) и (stein(reich (несметно богатый) различаются
тем, что в первом слове есть слабое и сильное ударение и компонент stein-
имеет своё прямое лексическое значение. Во втором слове распределение
ударений другое, приближающееся к словосочетанию.
Компоненты сложного слова могут состоять из двух и более основ:
(Strassenbahn haltestelle.
Распределение фонологически значимых сильного и слабого ударений
остаётся здесь таким же, как и в двучленном соединении, так как эти
многочленные существительные состоят в общем из двух (пусть сложных) частей
– определения и определяемого.
Итак, мы видим, что для немецкого языка характерно три вида ударений а
для русского – два (главное и нулевое). Именно с этим связаны
многочисленные ошибки учащихся при овладении немецким словесным ударением.
4. Функции ударения в слове
Выделенный ударением слог обладает способностью подчинять себе соседние
безударные слоги, группируя их вокруг себя и образуя вместе с ними
фонетическое единство, называемое фонетическим словом. Эту функцию
ударения, согласно К.Г.Крушельницкой[7], называют организующей. Вследствие
того, что в немецком языке различаются по силе главное и второстепенное
ударения, связанные с разными морфемами, к главному ударному слогу
присоединяются не только безударные слоги, но и слоги, несущие
второстепенное ударение:
(Freund schaft
(Hand tuch.
Ударение выполняет в языке также семантическую функцию, или, согласно
М.Г.Кравченко[8], словоразличительную. Эта функция словесного ударения
состоит в том, что путём постановки ударения на разных слогах слов,
одинаковых по их фонемному составу, различаются лексические и
грамматические значения и формы. Очень ясно эта функция выступает там, где
есть пары слов, в которых ударение является единственным
словоразличительным признаком:
рус. (мука – му(ка
(орган – ор(ган
нем. (ьbersetzen – перевозить
ьber(setzen – переводить
(umschreiben – переписывать
umsch(reiben – описывать
Однако, как отмечает О.А.Норк[9], таких пар слов в языках, имеющих
словесное ударение, очень немного. В то же время в подавляющем большинстве
слов изменение места ударения разрушает само слово.
Так, невозможен перенос ударения в немецких словах Tage или Kдse с
первого слога на второй, так как в таком случае слова разрушатся, будут
представлять собой бессмысленные сочетания звуков. Таким образом,
семантическая функция словесного ударения проявляется прежде всего в том,
что для каждого данного слова ударение на определённом слоге является
обязательным, оно является неотъемлемой чертой всего облика слова, без него
невозможно узнать и понять слово. Поэтому О.А.Норк[10] даже называет эту
функцию не семантической, а словоопознавательной.
А.Л.Зеленецкий[11] выделяет также ритмизующую функцию словесного
ударения. Ведь объединение фонологического слова вокруг ударного слога
обусловливает необязательность совпадения его со словом как лексической
единицей. Как отмечает М.А.Зыкова[12], фонологическое слово зачастую
длиннее словоформы, оно включает в себя так называемые проклитики и
энклитики, состав которых при наличии общих черт достаточно специфичен в
языках.
В русском языке проклитическими элементами являются прежде всего
предлоги, некоторые союзы и частицы “не” и “ни”, реже ими оказываются
простые числительные и местоимения. Энклитиками выступают частицы,
отдельные модальные слова, личные местоимения.
В немецком языке проклитиками являются: артикль, предлоги, союзы,
относительные местоимения и наречия, частицы so и zu; как проклитиками, так