Грамматика испанского языка

малейшей степени.

Артикль Artнculo

Артикль - служебное слово, которое придает существительным значение

определенности или неопределенности (т. е. уточняется, о каком предмете

данного рода идет речь).

Артикль бывает:

определенный determinado

неопределенный indeterminado

Определенный артикль Articulo determinado

Определенный артикль имеет индивидуализирующее значение. Он подчеркивает,

что лицо, предмет и т. д. поставлены в положение единственности.

Определенный артикль имеет род и число:

Род Число

единственное множественное

Мужской el teatro театр los teatros театры

Женский la pluma las plumas

Определенный артикль мужского рода ед. числа совмещается с предлогами de и

a, образуя слитные формы:

al = a + el; del = de + el

Voy al cine. Я иду в кино.

Leo el artнculo del amigo. Я читаю статью друга.

Артикль lo не имеет формы множественного числа. С помощью этого артикля,

прилагательные, причастия переходят в класс существительных, выражающих

абстрактное понятие качества:

lo ъtil полезное

lo agradable приятное

lo hermoso прекрасное

lo conocido известное

Unir lo ъtil a lo agradable. Соединять полезное с приятным.

Неопределенный артикль Artнculo indeterminado

Неопределенный артикль обычно указывает на то, что речь идет о предмете,

не упоминавшемся ранее в данном контексте или неизвестном собеседнику.

Неопределенный артикль имеет следующие формы:

Род Число

единственное множественное

Мужской un cuadro картина unos cuadros картины

Женский una casa дом unas casas дома

En la pared hay un cuadro. На стене висит картина.

Yo vivo en una casa de seis pisos. Я живу в шестиэтажном доме.

Междометие Interjecciуn

Междометия выражают чувства и побуждения и делятся по своему образованию

на:

1. первичные (которые не связаны своим происхождением со знаменательными

частями речи):

Ўay!; Ўah!; Ўbah!; Ўeh!; Ўoh!; Ўpuf!; и т. д.

ЎBah! A esta velocidad llegamos a tiempo.

Ну и что же! С такой скоростью мы приедем вовремя.

2. производные (которые образовались от глаголов, существительных и т.

п.):

Ўoiga!, Ўanda!, Ўbravo! и т. д.

ЎHola, viejita! Привет, старушка!

К междометиям примыкают звукоподражательные слова:

mau, mau; zas, zas

ЎZas, zas! - їQuiйn es? Тук, тук! - Кто там?

СИНТАКСИС SINTAXIS

Порядок слов в предложении Orden de palabras en las oraciones

Типы предложений TIpos de las oraciones

Члены предложения Elementos de la oraciуn

Косвенная речь Estilo indirecto

Порядок слов в предложении

Orden de palabras en las oraciones

Обычный порядок расположения членов повествовательного предложения

следующий:

1.подлежащее со всеми относящимися к нему словами 2.сказуемое

3.прямоедополнение 4.косвенное дополнение 5.обстоятельство

El mejor estudiante del grupo leyу su composiciуn al profesor

ayer.

Лучший студент группы прочитал свое сочинение преподавателю

вчера.

В вопросительных предложениях подлежащее часто ставится после сказуемого:

їEstб el correo lejos de aquн? Почта далеко отсюда?

Типы предложений Tipos de las oraсiones

a. По цели высказывания предложения бывают:

1. Повествовательными:

Tenнa en la mano un periуdico, pero no lo leнa. Он держал в руках газету,

но не читал ее.

2. Вопросительными:

їNo me dirб usted la hora? Вы мне не скажете, который час?

3. Восклицательными:

ЎQue entren! Пусть войдут!

ЎSocorro! Помогите!

b. По структуре предложения бывают простые и сложные.

Сложные предложения делятся на:

сложносочиненные и сложноподчиненные.

1. Сложносочиненные предложения с помощью сочинительных союзов объединяют

два или более равноправных простых предложения:

Carlos sabe redactar bien, pero su amigo lo hace mejor.

Карлос умеет редактировать, но его друг делает это лучше.

2. Сложноподчиненные предложения с помощью подчинительных союзов и союзных

слов объединяют два или более предложения, одно из которых подчиняет по

смыслу и синтаксически другое:

Tengo sueсo, porque me he cansado. Мне хочется спать, потому что я

устал.

Члены предложения Elementos de la oraciуn

Главные Esenciales

Второстепенные Accidentales

Главные Esenciales

Главные члены:

подлежащее

сказуемое.

Подлежащее

Подлежащее может быть выражено:

а) существительным:

El mar se agita. Море волнуется.

б) местоимением:

Yo irі con іl. Я пойду с ним.

в) инфинитивом:

El estudiar trae alegrнa. Учение приносит радость.

г) любым словом или словосочетанием, которые употреблены в значении

существительного:

Todo lo nuevo y progresivo es invencible. Все новое и прогрессивное

непобедимо.

Сказуемое

Сказуемое бывает глагольное и именное. Глагольные сказуемые в свою очередь

подразделяются на простые и сложные.

а) Простое глагольное сказуемое может быть выражено любой личной формой

глагола, стоящей в любом наклонении и залоге:

Ernesto escribe la carta al padre. Эрнесто пишет отцу письмо.

Ernesto escribirб la carta al padre. Эрнесто напишет отцу письмо.

Ernesto escribнa la carta al padre. Эрнесто писал отцу письмо.

La carta es escrita por Ernesto. Письмо написано Эрнесто.

La carta fue escrita por Ernesto. Письмо было написано Эрнесто.

б) Сложное глагольное сказуемое может быть выражено любой глагольной

конструкцией, состоящей из личной формы глагола и примыкающих к ней

инфинитива или герундия. Сложное глагольное сказуемое могут образовывать

глаголы:

1) Обозначающие начало действия: comenzar, empezar, principiar. Им

свойственна конструкция с предлогом а:

Pronto comenzamos a estudiar la gramбtica francesa.

Скоро начинаем изучать французскую грамматику.

2) Обозначающие конец действия: terminar, acabar, cesar, dejar и др. Им

свойственна конструкция с предлогом de:

Acabo de traducir un artнculo. Только что закончил переводить статью.

3) Выражающие продолжение действия: continuar, seguir и др. Они

употребляются в сочетании с герундием:

El toro sigue corriendo. Бык продолжал бежать.

4) Именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части. В роли

связки выступают:

а) глаголы: ser, estar, parecer, sentirse, seguir, quedar(se) и др.

Marisol es maestra. Марисоль учительница.

В функции именной части употребляются:

a) Существительное со всеми относящимися к нему словами:

Juan es maestro. Хуан учитель.

б) местоимение:

El culpable fuiste tъ. Виновным был ты.

в) прилагательное:

Ella me pareciу hermosa. Она показалась мне красивой.

г) причастие:

El soldado cayу herido. Солдат упал раненым.

д) числительное:

Luisa serб la primera. Луиза будет первой.

е) наречие:

La revoluciуn fue asн. Революция была такой.

ж) инфинитив:

Vivir es luchar. Жить значит бороться.

з) придаточное предложение:

Su conducta es lo que nos molesta. Его поведение - это то что нам

мешает.

Второстепенные Accidentales

Второстепенные члены предложения, дополняют значение различных частей

речи: глагола, существительного, прилагательного, наречия, местоимения.

Второстепенными членами предложения являются

дополнения,

обстоятельства,

определения.

Дополнения

Дополнения бывают прямые и косвенные.

а) Прямые дополнения называют объект, на который распространяется

действие, передаваемое глаголом:

Estoy esperando a mi alumno. Я жду своего ученика.

El tractor ara la tierra. Трактор пашет землю.

б) Косвенные дополнения называют объекты, которые не испытывают на себе

действие, выражаемое глаголом:

He traнdo muchos regalos a mis amigos. Я привез много подарков своим

друзьям.

Обстоятельство

Обстоятельства делятся на:

а) обстоятельства времени:

Maсana volveremos. Завтра мы вернемся.

б) обстоятельства места:

Aquн se construye el estadio. Здесь строится стадион.

в) обстоятельства образа действия:

La actriz interpreta su papel muy mal. Актриса сыграла свою роль

очень плохо.

г) обстоятельства причины:

Con motivo de su cumpleaсos le condecoraron. В связи с днем рождения его

наградили.

д) обстоятельства цели:

Todos mis ahorros han sido para esto. Все мои сбережения предназначались

для этого.

е) обстоятельства условия:

Con llegar a tiempo le encontrarнas. Если бы ты пришел вовремя, ты

застал бы его.

Определение

Определение может быть выражено:

а) существительным с предлогом:

una mesa de pino сосновый стол

la escalera de mбrmol мраморная лестница

б) прилагательным:

A lo lejos, una cinta brillante, incolora, vibra entre los pinos.

Вдали сверкающая бесцветная полоса мерцает между соснами.

в) причастием:

Obra hecha no espera. Сказано - сделано.

г) наречием:

La historia de ayer acabу bien. Вчерашняя история хорошо кончилась.

д) инфинитивом:

Me comprі una mбquina de escribir. Я купил себе пишущую машинку.

Косвенная речь Estilo indirecto

Косвенная речь представляет собой воспроизведение прямой речи в форме

придаточного предложения. Косвенная речь вводится с помощью:

а) переходных глаголов, выражающих высказывание

decir сказать manifestar высказать

relatar рассказывать comunicar сообщить

agregar добавить explicar объяснить

replicar отметить gritar кричать

indicar отметить exclamar воскликнуть

и т. п.,

б) повеление или просьбу

mandar ordenar pedir rogar

приказать приказать просить умолять

и т. п.,

в) мнение, суждение.

pensar saber comprender creer adivinar

думать знать понимать полагать догадаться

и т. п.,

В испанском языке время глагола-сказуемого в придаточном предложении

зависит от следующего:

1) в каком времени стоит сказуемое в главном предложении;

2) когда происходит действие придаточного предложения: одновременно с

действием главного предложения, до него или после него.

Главное предложение Придаточное предложение

одновременность предшествование следование

Dice que іl

Он говорит, что

Ha dicho que іl canta ha cantado сantarб

Он сказал, что поет спел споет

Dirб que іl

Он сказал, что

Dijo que іl

Он сказал, что

Deснa que іl cantaba habнa cantado cantarнa

Он говорил, что поет спел (пел) споет

Habнa dicho que іl

Он сказал, что

Особенности перевода прямой речи в косвенную

При переводе прямой речи в косвенную меняется лицо глагола, лицо

притяжательного местоимения. Если меняются временные формы глагола, то

указательное местоимение este переходит в aquel; заменяются также следующие

наречия времени и места: hoy - aquel dнa; maсana - el (al) dн¦a siguiente;

ayer - el dнa anterior; aquн - allн и т. д.:

Прямая речь Косвенная речь

Carmen dijo: "Ayer traduje este texto".

Кармен сказала: "Вчера я перевела этот текст".

Carmen dijo que el dнa anterior habнa traducido aquel texto.

Кармен сказала, что вчера она перевела этот текст.

При переводе в косвенную речь:

а) вопроса без вопросительного слова, употребляется частица si (ли):

Me pregunta: "їHas hecho la tarea? "

Он меня спрашивает: "Ты сделал домашнее задание?"

їMe pregunta si he hecho la tarea?

Он меня спрашивает, сделал ли я домашнее задание?

б) вопроса с вопросительным словом, это слово становится союзом и

сохраняет графическое ударение:

Nos preguntу: "їCuбndo vienen sus padres? "

Он спросил нас: "Когда приезжают ваши родители?"

Nos preguntу cuбndo vienen nuestros padres.

Он спросил нас, когда приезжают наши родители.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать