Обучение диалоговой речи на начальном этапе изучения иностранного языка
Содержание
|Введение | 3 |
|Глава I Коммуникативно-ориентированный подход при обучении | |
|диалогической речи на начальном этапе обучения | |
|Овладение иностранными языками на начальном этапе обучения | |
|Монолог и диалог. Их взаимосвязь | |
|Психологическая характеристика диалогической речи |6 |
|Глава II Методика формирования диалогической речи на начальном|7 |
|этапе при обучении иностранному языку |11 |
|Диалогическое единство и диалог-образец как единицы обучения | |
|диалогической речи | |
|Обучающие возможности игр | |
|Система коммуникативных упражнений |13 |
|вопросно-ответные |17 |
|репликовые | |
|условная беседа |19 |
|Заключение |24 |
|Литература |25 |
|Приложение |30 |
| | |
| | |
| | |
Введение
Актуальность данной темы обусловлена следующими факторами:
1) Особая социальная значимость диалогической речи в межличностной
коммуникации (Беляева, 1992:3);
2) Интерес к проблематике речевого воздействия в современной методике,
педагогике и лингвистике. (Федорова, 1991; Остин, 1986; Стернин,
1991);
3) Особое место которое занимает диалогическая речи в методике изучения
иностранных языков
Результаты данной работы предполагают использовать ее в процессе
обучения иностранному языку в школе в ходе работы с диалогической
речью на младшем этапе.
К резервам совершенствования учебно-воспитательного процесса
следует отнести знание и понимание каждым учителем сущности,
специфики своего предмета (английского языка), того потенциала,
который заложен в этой школьной дисциплине для решения стратегической
задачи школы.
Какую лепту может внести английский язык в ее решение? Первое, что
можно сделать, обучая иностранному языку, - формировать у школьников
умение общаться (коммуникативные умения), необходимые для человека
как члена общества, члена коллектива.
Оно предполагает умение слушать собеседника, вступать в общение,
поддерживать его, и т.д.
Во – вторых, изучение иностранного языка вносит определенный вклад
в формирование у школьников обще учебных навыков и умений, в
частности таких, как умение работать с книгой, справочной литературой
и др.
И третье: активное использование лингафонного кабинета,
оборудованного современными техническими средствами и использование
ЭВМ[1] будет способствовать приобщению учащихся к работе с техникой и
вносить свою лепту в общую компьютеризацию школы.
Каждому учителю нужно знать цели обучения, содержание УМК, систему
обучения и приемы, заложенные в комплектах, творчески использовать
учебные, воспитательные и развивающие возможности. Иными словами
каждый учитель должен овладеть методическим мастерством, чтобы
обучать английскому языку на уровне современной методической теории.
Реализация основных направлений реформы общеобразовательной и
профессиональной школы нашла отражение в усовершенствованной
программе по иностранным языкам. В нее были внесены изменения и
уточнения. Во – первых, в программе указывается на то, что
преподавание иностранных языков должно обеспечить « единство обучения
и воспитания учащихся, прочное овладение ими основами иностранного
языка, умение применять его на практике». Тем самым была еще раз
подчеркнута практическая (коммуникативная) направленность учебного
процесса по иностранному языку. Особо выделена самостоятельная работа
учащихся на уроке и во внеурочное время, подчеркнута необходимость
использования лингафонного кабинета[2].
С целью устранения перегрузки внесены некоторые уточнения и
требования , касающиеся практического владения иностранным языком. В
частности на начальном этапе это выразилось в том, что в
диалогической речи от каждого учащегося 4 класса требуется 3 (вместо
4), а в 5 – 4 (вместо 5) реплики, правильно оформленные в языковом
отношении.
Основной и ведущей целью в преподавании иностранных языков в
общеобразовательной школе является коммуникативная цель, которая и
определяет весь учебный процесс. Одной из основных форм речевого
общения является диалогическая речь. Несмотря на то, что
диалогическая речь сложнее монологической, и с точки напряженности
внимания, и с точки зрения разнообразия и качества используемых
речевых образцов, и по ряду других причин, тем не менее, с точки
зрения последовательности в обучении устной речи все же предпочтение
следует отдать диалогической речи. Ведь именно через диалог
отрабатываются и запоминаются отдельные речевые образцы. целые
структуры, которые используются затем в монологической речи.
1) Дать понятие диалога во всем его многообразии, в его естественной
форме, чтобы ребята убедились, что вопросно – ответная форма лишь
частный, хотя и самый распространенный способ диалогового общения. На
различных примерах следует показать, что речь лишь тогда будет живой,
естественной и по настоящему диалогической, если в содержание реплик
будут включаться приветствия, сообщения, приглашения, выражения
различного рода чувств (удивления, благодарности, уверенности,
сомнения), оценка факторов и т.д.
- Good morning, children.
- Good morning, teacher. (приветствие)
- I’m glad to see you. (выражение чувств)
- We are glad to see you too.
- Who is absent today?
- P1 is absent.
- What happened?
- I don’t sure (сомнение), but it seems to me, that p1 is ill.
2) Обучит ребят нужным репликам, натренировать их до уровня автоматизма
при употреблении различных клише в различных ситуациях.
- How did you like the text.
- I think ( = I mast tell you, my attitude towards it is) that…
3) Научит школьников обмениваться этими репликами в соответствующих
ситуациях, т.е. научить их вести собственно диалог.
Осуществлению этих задач помимо чисто методических приемов
помогает непосредственно языковой материал учебников с системой
лексических повторов, специфических упражнений и текстов.
Опираясь на объект исследования – учебный процесс, и предмет
исследования – диалогическую речь были определены следующие задачи
исследования:
1) Обосновать основные принципы диалогизации содержания процесса обучения
иностранному языку.
2) Выявить особенности диалогической речи в процессе коммуникации.
3) Разработать систему действий по организации процесса формирования
диалогической речи.
4) Экспериментально опробовать модель диалога.
Уже на начальном этапе обучения английскому языку учащиеся могут,
а учитель должен им помочь приобрести умение пользоваться изучаемым
языком для общения.
На начальном этапе устное начало с первых шагов создает условия
для раскрытия коммуникативной функции языка, учитывая способности
учащегося 8 – 10 лет к более легкому восприятию звучащей речи и
воспроизведению услышанного и приближает процесс обучения к условиям
реального общения, что вызывает интерес учащихся к предмету и создает
высокую мотивацию к изучению английского языка.
Устное начало позволяет сосредоточить внимание обучаемых на звуковой
стороне нового для них языка. Учитывая графические трудности, включение
учащихся в овладение только говорением дает возможность быстрее накапливать
языковой материал умения осуществлять речевые действия с ним, что создает
условия для общения, а это интересно детям.
Глава I «Коммуникативно-ориентированный подход при обучении диалоговой
речи на начальном этапе»
1. Овладение иностранными языками на начальном этапе обучения
Общая психологическая характеристика процесса овладения иностранным
языком требует рассмотрения ряда некоторых вопросов. Первый из них – как
происходит овладение иностранным языком.
Для полной психологической характеристики процесса овладения иностранным
языком важно также выяснить вопрос о том, в каком возрасте лучше всего
начинать обучение.
Данные, которыми располагают психологи, свидетельствуют о том, что, чем
раньше начинает ребенок обучаться иностранному языку, тем более легким и
более прочным оказывается его усвоение. Однако одновременное усвоение
ребенком родного и иностранного языков иногда вредно сказывается как на
речевом, так и на умственном его развитии.
Поэтому многие ученые полагают, что обучения детей иностранному языку
следует начинать после того, как они укрепились в родном языке, т.е.
примерно в возрасте 5 – 6 лет[3]. В нашей стране в последние годы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10