Нетрадиционные формы урока

результате работы с различными источниками, а также расширяет кругозор.

3.9. Урок-эссе.

Современный подход к изучению английского языка предполагает не только

получение какой-то суммы знаний по предмету, но и выработку собственной

позиции, собственного отношения к прочитанному: соразмышления,

сопереживания, сопряжения своего и авторского "я".

Словарь кратких литературоведческих терминов трактует понятие "эссе"

как разновидность очерка, в котором главную роль играет не воспроизведение

факта, а изображение впечатлений, раздумий, ассоциаций.

На уроках английского языка ученики анализируют избранную проблему,

отстаивают свою позицию. Учащиеся должны уметь критически оценивать

прочитанные произведения, в письменном виде излагать мысли согласно

поставленной проблеме, научиться отстаивать свою точку зрения и осознанно

принимать собственное решение.

Такая форма урока развивает психические функции учащихся, логические и

аналитическое мышление и, что немаловажно, умение мыслить на иностранном

языке.

3.10. Интегрированный урок

В современных условиях обучения иностранному языку в средней школе все

более острую необходимость приобретают постановка и решение важных

общедидактических, педагогических и методических задач, имеющих целью

расширить общеобразовательный кругозор учащихся, привить им стремление

овладеть знаниями шире обязательных программ. Одним из путей решения этих

задач является интеграция учебных дисциплин в процессе обучения

иностранного языка. Межпредметная интеграция дает возможность

систематизировать и обобщать знания учащихся по смежным учебным предметам.

Исследования показывают, что повышение образовательного уровня

обучения с помощью межпредметной интеграции усиливает его воспитывающие

функции. Особенно заметно это проявляется в области гуманитарных предметов.

Кроме того, науки гуманитарного цикла ставят предмет для разговора, повод

для коммуникации.

Литература играет большую роль в эстетическом развитии учащихся.

Тексты художественных произведений являются важнейшим средством приобщения

учащихся к культуре страны изучаемого языка.

Богатый материал для организации заинтересованного иноязычного общения

дает МХК. Наиболее необходима связь "МХК и иностранный язык" при изучении

основных достижений мировой и отечественной культуры. На уроках МХК

учащиеся знакомятся с представителями в различных видах искусства. Знания

о выдающихся представителях культуры страны изучаемого языка, о конкретных

произведениях искусства приобретаются в процессе чтения.

Предметы гуманитарного цикла обращены к личности человека, его

духовным и нравственным ценностям. Использование интеграции формирует

художественные вкусы учащихся, умение правильно понимать и ценить

произведения искусства.

Основными целями интеграции иностранного языка с гуманитарными

дисциплинами являются: совершенствование коммуникативно-познавательных

умений, направленных на систематизацию и углубление знаний и обмен этими

знаниями в условиях иноязычного речевого общения; дальнейшее развитие и

совершенствование эстетического вкуса учащихся.

3.11. Урок-мюзикл

Урок-мюзикл способствует развитию социокультурной компетенции и

ознакомлению с культурами англоязычных стран.

Методические преимущества песенного творчества в обучении иностранному

языку очевидны. Известно, что в Древней Греции многие тексты разучивались

пением, а во многих школах Франции это практикуется сейчас. Тоже можно

сказать и об Индии, где в настоящее время в начальной школе азбуку и

арифметику выучивают пением.

Урок-мюзикл содействует эстетическому и нравственному воспитанию

школьников, более полно раскрывает творческие способности каждого ученика.

Благодаря пению мюзикла на уроке создается благоприятный

психологический климат, снижается усталость, активизируется языковая

деятельность. Во многих случаях он служит и разрядкой, снижающей напряжение

и восстанавливает работоспособность учащихся.

IV. Заключение

Итак, эффективность учебного процесса во многом зависит от умения

учителя правильно организовать урок и грамотно выбрать ту или иную форму

проведения занятия.

Как известно, целью обучения иностранного языка в школе является

формирование межкультурной компетенции учащихся, которая реализуется в

способности к речевому общению. Залогом успешной речевой активности

учащихся являются нетрадиционные формы уроков английского языка, в ходе

которых учащиеся приобщаются к культуре стран изучаемого языка, а также

расширяют знания о культурном наследии родной страны, что позволяет

учащимся принимать активное участие в диалоге культур.

Нетрадиционные формы проведения уроков дают возможность не только

поднять интерес учащихся к изучаемому предмету, но и развивать их

творческую самостоятельность, обучать работе с различными источниками

знаний.

Такие формы проведения занятий "снимают" традиционность урока,

оживляют мысль. Однако необходимо отметить, что слишком частое обращение к

подобным формам организации учебного процесса нецелесообразно, так как

нетрадиционное может быстро стать традиционным, что в конечном счете

приведет к падению у учащихся интереса к предмету.

Развивающий и воспитывающий потенциал нетрадиционных форм урока можно

охарактеризовать с помощью определения следующих целей обучения:

- формирование у учащихся интереса и уважения к культуре страны

изучаемого языка;

- воспитание культуры общения и потребности в практическом

использовании языка в различных сферах деятельности;

- развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей,

развитие ценностных ориентаций, чувств и эмоций ученика.

Данная работа может быть полезна для учителей иностранного языка в

средних школах, гимназиях и школах с углубленным изучением иностранного

языка.

Некоторые нетрадиционные формы организации обучения, а именно "урок-

экскурсия" "Around London" и "урок-праздник" "William Shakespeare", были

опробованы на педагогической практике в средней школы №34 г. Старый Оскол.

V. Библиография

1. Ю.К. Бабинский. Педагогика. М.: Просвещение, 1983.

2. Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи //

ИЯШ - 1993 - №3. С.20–25.

3. Владимирова Л.П. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ - 2002

- №3. С.39–41.

4. Елухина Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика

формирования дискурсивной компетенции // ИЯШ - 2002 - №3. С.9-13.

5. Корнилова Л.А. Социокультурная компетенция как одна из составляющих

профессионального мастерства учителя иностранного языка. Международный

сборник научных трудов / Отв. ред.: В.М. Курицын. – Шуя: Изд-во

“Весть”, ШГПУ, 2002. С.40-43.

6. Кузьменко О.Ю. Динамика развития социокультурной компетенции учащихся.

Международный сборник научных трудов / Отв. ред.: В.М. Курицын. -

Шуя: Изд-во “Весть”, ШГПУ, 2002. С.56-60.

7. Кулагин П.Г. Межпредметные связи в процессе обучения. - М.:

Просвещение, 1980.

8. Кульневич С.В., Лакоценина Т.П. Совсем необычный урок: Практическое

пособие для учителей и классных руководителей, студентов средних и

высших педагогических учебных заведений, слушателей ИПК. - Ростов-на-

Дону: Изд-во “Учитель”, 2001.

9. Курицын В.М. К вопросу об организационных формах учебно-

познавательной деятельности учащихся сельской школы и готовности

учителя к их реализации. Сборник научных трудов / Ответственный

редактор Добродеева И.Ю. - Шуйский гос. пед. универ., 1999. С.26-32.

10. Максимова В.Н. Межпредметные связи в учебно-воспитательном процессе

современной школы. - М.: Просвещение, 1987.

11. Махмутов М.И. Современный урок: Вопросы теории. - М.: Педагогика,

1981.

12. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы

коммуникативного обучения иностранному языку / ИЯШ - 2000 - №4. С.19-

14.

13. Мусницкая Е.В. Обучаем, развиваем и воспитываем / ИЯШ - 1989 - №3.

14. Онищук В.А. Урок в современной школе: Пособие для учителя. – 2-е изд.,

перераб. - М.: Просвещение, 1986.

15. Парфенова М.Д. Школьный спектакль по сказке Оскара Уайльда "Счастливый

принц" // ИЯШ – 2002 - №4. С.55-60.

16. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.:

Просвещение, 1988.

17. Педагогика школы: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Под ред.

проф. И.Т. Огородникова. - М.: Просвещение, 1978.

18. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ - 2001 - №2.

С.14-19.

19. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // ИЯШ - 1991

- №2. С.3-10.

20. Рогова Р.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе

/ Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. - М.: Просвещение,

1991.

21. Рогова Г.В. О повышении действенности урока иностранного языка // ИЯШ

- 1986 - №4.

22. Скаткин М.Н. Проблемы современной дидактики, 2-е изд. - М.:

Педагогика, 1984.

23. Словарь литературоведческих терминов. - М., 1984.

24. Теслина О.В. Проектные формы работы на уроке английского языка // ИЯШ

- 2002 - №3. С.41-46.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать