результате работы с различными источниками, а также расширяет кругозор.
3.9. Урок-эссе.
Современный подход к изучению английского языка предполагает не только
получение какой-то суммы знаний по предмету, но и выработку собственной
позиции, собственного отношения к прочитанному: соразмышления,
сопереживания, сопряжения своего и авторского "я".
Словарь кратких литературоведческих терминов трактует понятие "эссе"
как разновидность очерка, в котором главную роль играет не воспроизведение
факта, а изображение впечатлений, раздумий, ассоциаций.
На уроках английского языка ученики анализируют избранную проблему,
отстаивают свою позицию. Учащиеся должны уметь критически оценивать
прочитанные произведения, в письменном виде излагать мысли согласно
поставленной проблеме, научиться отстаивать свою точку зрения и осознанно
принимать собственное решение.
Такая форма урока развивает психические функции учащихся, логические и
аналитическое мышление и, что немаловажно, умение мыслить на иностранном
языке.
3.10. Интегрированный урок
В современных условиях обучения иностранному языку в средней школе все
более острую необходимость приобретают постановка и решение важных
общедидактических, педагогических и методических задач, имеющих целью
расширить общеобразовательный кругозор учащихся, привить им стремление
овладеть знаниями шире обязательных программ. Одним из путей решения этих
задач является интеграция учебных дисциплин в процессе обучения
иностранного языка. Межпредметная интеграция дает возможность
систематизировать и обобщать знания учащихся по смежным учебным предметам.
Исследования показывают, что повышение образовательного уровня
обучения с помощью межпредметной интеграции усиливает его воспитывающие
функции. Особенно заметно это проявляется в области гуманитарных предметов.
Кроме того, науки гуманитарного цикла ставят предмет для разговора, повод
для коммуникации.
Литература играет большую роль в эстетическом развитии учащихся.
Тексты художественных произведений являются важнейшим средством приобщения
учащихся к культуре страны изучаемого языка.
Богатый материал для организации заинтересованного иноязычного общения
дает МХК. Наиболее необходима связь "МХК и иностранный язык" при изучении
основных достижений мировой и отечественной культуры. На уроках МХК
учащиеся знакомятся с представителями в различных видах искусства. Знания
о выдающихся представителях культуры страны изучаемого языка, о конкретных
произведениях искусства приобретаются в процессе чтения.
Предметы гуманитарного цикла обращены к личности человека, его
духовным и нравственным ценностям. Использование интеграции формирует
художественные вкусы учащихся, умение правильно понимать и ценить
произведения искусства.
Основными целями интеграции иностранного языка с гуманитарными
дисциплинами являются: совершенствование коммуникативно-познавательных
умений, направленных на систематизацию и углубление знаний и обмен этими
знаниями в условиях иноязычного речевого общения; дальнейшее развитие и
совершенствование эстетического вкуса учащихся.
3.11. Урок-мюзикл
Урок-мюзикл способствует развитию социокультурной компетенции и
ознакомлению с культурами англоязычных стран.
Методические преимущества песенного творчества в обучении иностранному
языку очевидны. Известно, что в Древней Греции многие тексты разучивались
пением, а во многих школах Франции это практикуется сейчас. Тоже можно
сказать и об Индии, где в настоящее время в начальной школе азбуку и
арифметику выучивают пением.
Урок-мюзикл содействует эстетическому и нравственному воспитанию
школьников, более полно раскрывает творческие способности каждого ученика.
Благодаря пению мюзикла на уроке создается благоприятный
психологический климат, снижается усталость, активизируется языковая
деятельность. Во многих случаях он служит и разрядкой, снижающей напряжение
и восстанавливает работоспособность учащихся.
IV. Заключение
Итак, эффективность учебного процесса во многом зависит от умения
учителя правильно организовать урок и грамотно выбрать ту или иную форму
проведения занятия.
Как известно, целью обучения иностранного языка в школе является
формирование межкультурной компетенции учащихся, которая реализуется в
способности к речевому общению. Залогом успешной речевой активности
учащихся являются нетрадиционные формы уроков английского языка, в ходе
которых учащиеся приобщаются к культуре стран изучаемого языка, а также
расширяют знания о культурном наследии родной страны, что позволяет
учащимся принимать активное участие в диалоге культур.
Нетрадиционные формы проведения уроков дают возможность не только
поднять интерес учащихся к изучаемому предмету, но и развивать их
творческую самостоятельность, обучать работе с различными источниками
знаний.
Такие формы проведения занятий "снимают" традиционность урока,
оживляют мысль. Однако необходимо отметить, что слишком частое обращение к
подобным формам организации учебного процесса нецелесообразно, так как
нетрадиционное может быстро стать традиционным, что в конечном счете
приведет к падению у учащихся интереса к предмету.
Развивающий и воспитывающий потенциал нетрадиционных форм урока можно
охарактеризовать с помощью определения следующих целей обучения:
- формирование у учащихся интереса и уважения к культуре страны
изучаемого языка;
- воспитание культуры общения и потребности в практическом
использовании языка в различных сферах деятельности;
- развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей,
развитие ценностных ориентаций, чувств и эмоций ученика.
Данная работа может быть полезна для учителей иностранного языка в
средних школах, гимназиях и школах с углубленным изучением иностранного
языка.
Некоторые нетрадиционные формы организации обучения, а именно "урок-
экскурсия" "Around London" и "урок-праздник" "William Shakespeare", были
опробованы на педагогической практике в средней школы №34 г. Старый Оскол.
V. Библиография
1. Ю.К. Бабинский. Педагогика. М.: Просвещение, 1983.
2. Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи //
ИЯШ - 1993 - №3. С.20–25.
3. Владимирова Л.П. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ - 2002
- №3. С.39–41.
4. Елухина Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика
формирования дискурсивной компетенции // ИЯШ - 2002 - №3. С.9-13.
5. Корнилова Л.А. Социокультурная компетенция как одна из составляющих
профессионального мастерства учителя иностранного языка. Международный
сборник научных трудов / Отв. ред.: В.М. Курицын. – Шуя: Изд-во
“Весть”, ШГПУ, 2002. С.40-43.
6. Кузьменко О.Ю. Динамика развития социокультурной компетенции учащихся.
Международный сборник научных трудов / Отв. ред.: В.М. Курицын. -
Шуя: Изд-во “Весть”, ШГПУ, 2002. С.56-60.
7. Кулагин П.Г. Межпредметные связи в процессе обучения. - М.:
Просвещение, 1980.
8. Кульневич С.В., Лакоценина Т.П. Совсем необычный урок: Практическое
пособие для учителей и классных руководителей, студентов средних и
высших педагогических учебных заведений, слушателей ИПК. - Ростов-на-
Дону: Изд-во “Учитель”, 2001.
9. Курицын В.М. К вопросу об организационных формах учебно-
познавательной деятельности учащихся сельской школы и готовности
учителя к их реализации. Сборник научных трудов / Ответственный
редактор Добродеева И.Ю. - Шуйский гос. пед. универ., 1999. С.26-32.
10. Максимова В.Н. Межпредметные связи в учебно-воспитательном процессе
современной школы. - М.: Просвещение, 1987.
11. Махмутов М.И. Современный урок: Вопросы теории. - М.: Педагогика,
1981.
12. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы
коммуникативного обучения иностранному языку / ИЯШ - 2000 - №4. С.19-
14.
13. Мусницкая Е.В. Обучаем, развиваем и воспитываем / ИЯШ - 1989 - №3.
14. Онищук В.А. Урок в современной школе: Пособие для учителя. – 2-е изд.,
перераб. - М.: Просвещение, 1986.
15. Парфенова М.Д. Школьный спектакль по сказке Оскара Уайльда "Счастливый
принц" // ИЯШ – 2002 - №4. С.55-60.
16. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.:
Просвещение, 1988.
17. Педагогика школы: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Под ред.
проф. И.Т. Огородникова. - М.: Просвещение, 1978.
18. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ - 2001 - №2.
С.14-19.
19. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // ИЯШ - 1991
- №2. С.3-10.
20. Рогова Р.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе
/ Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. - М.: Просвещение,
1991.
21. Рогова Г.В. О повышении действенности урока иностранного языка // ИЯШ
- 1986 - №4.
22. Скаткин М.Н. Проблемы современной дидактики, 2-е изд. - М.:
Педагогика, 1984.
23. Словарь литературоведческих терминов. - М., 1984.
24. Теслина О.В. Проектные формы работы на уроке английского языка // ИЯШ
- 2002 - №3. С.41-46.