Regional variation of pronunciation in the south-west of England

Regional variation of pronunciation in the south-west of England

МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Факультет иностранных языков

Английское отделение

Дипломная работа

по фонетике английского языка

на тему:

«REGIONAL VARIATION OF PRONUNCIATION IN THE SOUTH-WEST OF ENGLAND»

Москва 2001

Plan:

Introduction…………………………………………………………………………….3

Part I. The Specific Features of dialects

1. What is the “dialect”?……………………………………………………………4

2. Geographic dialects………………………………………………………………5

3. Dialectal change and diffusion…………………………………………………...5

4. Unifying influences on dialects…………………………………………………..8

5. Focal, relic, and transitional areas………………………………………………..9

6. Received Pronunciation………………………………………………………….9

7. Who first called it PR?………………………………………………………….10

8. Social Variation…………………………………………………………………11

9. Dialects of England: Traditional and Modern…………………………………..12

Part II. Background to the Cornish Language

1. Who are the Cornish?…………………………………………………………...15

2. What is a Celtic Language?…………………………………………………….15

3. How is Cornish Related to other Celtic Languages?…………………………...15

4. The Decline of Cornish…………………………………………………………15

5. The Rebirth of Cornish…………………………………………………………16

6. Standard Cornish………………………………………………………………..16

7. Who uses Cornish Today?……………………………………………………...16

8. Government Recognition for Cornish…………………………………………..16

Part III. Peculiarities of South-Western Dialects

Vocalisation…………………………………………………………………….18

1. Consonantism…………………………………………………………………...23

2. Grammar………………………………………………………………………..27

3.1 Nouns……………………………………………………………………….27

3.2 Gender………………………………………………………………………27

3.2.1 Gender making in Wessex-type English………………………………….27

3.3 Numerals……………………………………………………………………29

3.4 Adjectives…………………………………………………………………...29

.5 Pronouns…………………………………………………………………….30

3.5.1 Demonstrative adjectives and pronouns

in a Devonshire

dialect…………………………………………………31

3.6 Verbs……………………………………………………………………...39

3.7 Adverbs…………………………………………………………………...42

3.8 Transitivity and intransivity in the dialects

of South-West England…………………………………………………...44

4. Vocabulary………………………………………………………………..52

Conclusions…………………………………………………………………………...68

Bibliography…………………………………………………………………………..69

Supplements…………………………………………………………………………..71

Introduction.

The modern English language is an international language nowadays. It

is also the first spoken language of such countries as Australia, New

Zealand, Canada, South Africa.

But in the very United Kingdom there are some varieties of it, called

dialects, and accents.

The purpose of the present research paper is to study the

characteristic features of the present day dialect of the South-Western

region in particular.

To achieve this purpose it is necessary to find answers to the

following questions:

- What is the “dialect”?

- Why and where is it spoken?

- How does it differ from the standard language?

Methods of this research paper included the analysis of works of the

famous linguists and phoneticians as Peter Trudgill and J.K. Chambers,

Paddock and Harris, J.A. Leuvensteijn and J.B. Berns, M.M. Makovsky and

D.A. Shakhbagova, and also the needed information from Britannica and the

encyclopedia by David Crystal and the speech of the native population of

Devonshire and Wiltshire.

Structurally the paper consists of three parts focused on the

information about “the dialect” in general and the ways it differs from the

standard language (its phonetic, grammar and other linguistic differences),

and the specific features of the South-West of England.

The status of the English language in the XXth century has undergone

certain changes. Modern English has become a domineering international

language of nowadays.

PART I. The Specific Features of dialects.

1. What is the “dialect”?

Dialect is a variety of a language. This very word comes from the

Ancient Greek dialectos “discourse, language, dialect”, which is derived

from dialegesthai “to discourse, talk”. A dialect may be distinguished from

other dialects of the same language by features of any part of the

linguistic structure - the phonology, morphology, or syntax.

“The label dialect, or dialectal, is attached to substandard speech,

language usage that deviates from the accepted norm. On the other hand the

standard language can be regarded as one of the dialects of a given

language. In a special historical sense, the term dialect applies to a

language considered as one of a group deriving from a common ancestor, e.g.

English dialects”. (№9, p.389)

It is often considered difficult to decide whether two linguistic

varieties are dialects of the same language or two separate but closely

related languages; this is especially true of dialects of primitive

societies.

Normally, dialects of the same language are considered to be mutually

intelligible while different languages are not. Intelligibility between

dialects is, however, almost never absolutely complete; on the other hand,

speakers of closely related languages can still communicate to a certain

extent when each uses his own mother tongue. Thus, the criterion of

intelligibility is quite relative. In more developed societies, the

distinction between dialects and related languages is easier to make

because of the existence of standard languages and, in some cases, national

consciousness.

There is the term ‘vernacular’ among the synonyms for dialect; it

refers to the common, everyday speech of the ordinary people of a region.

The word accent has numerous meanings; in addition to denoting the

pronunciation of a person or a group of people (“a foreign accent”, “a

British accent”, “a Southern accent”). In contrast to accent, the term

dialect is used to refer not only to the sounds of language but also to its

grammar and vocabulary.

2. Geographic dialects.

The most widespread type of dialectal differentiation is geographic.

As a rule, the speech of one locality differs from that of any other place.

Differences between neighbouring local dialects are usually small, but, in

travelling farther in the same direction, differences accumulate.

“Every dialectal feature has its own boundary line, called an isogloss

(or sometimes heterogloss). Isoglosses of various linguistic phenomena

rarely coincide completely, and by crossing and interweaving they

constitute intricate patterns on dialect maps. Frequently, however, several

isoglosses are grouped approximately together into a bundle of isoglosses.

This grouping is caused either by geographic obstacles that arrest the

diffusion of a number of innovations along the same line or by historical

circumstances, such as political borders of long standing, or by migrations

that have brought into contact two populations whose dialects were

developed in noncontiguous areas”. (№9, p.396)

Geographic dialects include local ones or regional ones. Regional

dialects do have some internal variation, but the differences within a

regional dialect are supposedly smaller than differences between two

regional dialects of the same rank.

“In a number of areas (“linguistic landscapes”) where the dialectal

differentiation is essentially even, it is hardly justified to speak of

regional dialects. This uniformity has led many linguists to deny the

meaningfulness of such a notion altogether; very frequently, however,

bundles of isoglosses - or even a single isogloss of major importance -

permit the division, of a territory into regional dialects. The public is

often aware of such divisions, usually associating them with names of

geographic regions or provinces, or with some feature of pronunciation.

Especially clear-cut cases of division are those in which geographic

isolation has played the principal role”. (№9, p.397)

3. Dialectal change and diffusion.

The basic cause of dialectal differentiation is linguistic change.

Every living language constantly changes in its various elements. Because

languages are extremely complex systems of signs, it is almost

inconceivable that linguistic evolution could affect the same elements and

even transform them in the same way in all regions where one language is

spoken and for all speakers in the same region. At first glance,

differences caused by linguistic change seem to be slight, but they

inevitably accumulate with time (e.g. compare Chaucer’s English with modern

English). Related languages usually begin as dialects of the same language.

“When a change (an innovation) appears among only one section of the

speakers of a language, this automatically creates a dialectal difference.

Sometimes an innovation in dialect A contrasts with the unchanged usage

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать