Семантические типы предикатов, выраженных глаголами эмоционально-оценочной группы appreciate, cherish, value

которым относятся наши глаголы: они также показывают, что описываемое

обобщенное действие, процесс, чувство справедливо вплоть до настоящего

момента. В отличие от состояний и отдельных действий, предикаты со

значением класса и связи не показывают, что их денотаты имеют место в любой

точке тех временных отрезков, с которыми они соотносятся.

“How despicably I have acted.”, she cried, “I, who have prided myself on my

discernment! I, who have valued myself on my abilities!” (Austen)

Форма Past Perfect с глаголами эмоционально-оценочной группы не имеет

конкретной временной отнесенности.

“The man whose prosperity she had shared through nearly half a life, and

who had unvaryingly cherished her – now that punishment had befallen him –

it was not possible to her in any sense to forsake him.” (Eliot)

Форма Future Perfect не употребляется с предикатами эмоциональной

связи в силу того, что у них отсутствует семантика результативности.

Глава 3 СЕМАНТИЧЕСКАЯ (СМЫСЛОВАЯ) СТРУКТУРА ГЛАГОЛА

3.1 ПОНЯТИЕ СМЫСЛОВОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВА.

Понятие смысловой структуры слова весьма неоднозначно трактуется в

лингвистической литературе. Однако предоставляется возможным выделить два

основных направления, различающихся по тому, как определяется элементарная

конституивная составляющая семантической структуры слова. К первой можно

отнести то понимание семантической структуры, где в качестве основной

единицы выступает лексико-семантический вариант слова (ЛСВ), то есть

единица, соотносимая с отдельным значением многозначного слова. Второе

направление тесно связано с методикой компонентного анализа значения,

ставящей своей задачей расчленение содержательной стороны языковой единицы

на составляющие её компоненты и представление значения в виде наборов

элементарных смыслов или смысловых признаков. Эти элементарные или, точнее,

минимальные (на определённом уровне анализа) смысловые компоненты,

выделяемые в содержательной стороне лексемы или отдельного её ЛСВ, получили

названия сем.

Составляя значение слова или отдельного ЛСВ слова, семы выступают не

как перечисляемые в произвольном порядке элементы, но как иерархически

упорядоченная структура, и, таким образом, можно говорить о семантической

структуре, единица строения которой будет сема. При этом семантическая

(смысловая) структура, представленная на уровне сем, может быть рассмотрена

как по отношению к слову как совокупности ЛСВ, так и по отношению к

отдельному ЛСВ и, соответственно, по отношению к однозначному слову.

Учитывая разницу в подходе к определению смысловой структуры языковых

единиц, по-видимому, следует провести и терминологическое разграничение,

называя семантической структурой слова упорядоченное множество его ЛСВ и

семной структурой – представление его содержательной стороны на уровне

минимальных компонентов значения. Соответственно, семантической (смысловой)

структурой обладают только многозначные слова, а семной структурой - как

многозначные слова, так и однозначные лексемы и отдельные ЛСВ многозначных

слов.

Семантическая структура глагола, как и любого слова, представляет

собой иерархию семантических компонентов, определённым образом

организованных. Иерархическая организация смысловых элементов создаётся как

в рамках единой смысловой группы, и представляющей его семантическую ось,

так и между смысловыми осями. Так, семантическая организация глагола может

включать в себя такие семантические оси, как реляционная (семантика

субъекта и других аргументов), сирконстантная (причинно-следственная),

пространственная, качественная, количественная, целевая, темпоральная

семантика), соотнесение с осью времени по «абстрактности-конкретности»,

видовую семантику.

3.2 ВАЛЕНТНОСТЬ КАК ТЕРМИН И КАК ПОНЯТИЕ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ.

Двумя важнейшими лингвистическими понятиями и соответственно

важнейшими единицами системы языка являются слово и предложение.

Одно из проявлений взаимосвязи слова и предложения – присущие слову

свойства, связанные с его использованием в составе предложения.

Свойства эти многообразны, но среди них можно выделить три основных

типа: функциональные, семантические, синтагматические. Нас заинтересовали

именно последние. Синтагматические свойства слова устанавливаются при

рассмотрении слов как элементов синтагматической цепи. Существенны для

описания при таком подходе валентные особенности слов.

Валентность как лингвистический термин и лингвистическое понятие,

введенные в обиход наук о языке Л. Теньером, сравнительно быстро получили

широкое распространение.

Валентность понимается Теньером прежде всего как способность глагола

сочетаться с определенным числом актантов – действующих членов – и

сирконстантов – обстоятельственных членов предложения – при построении

высказывания и сравнивается им с валентными свойствами атома в химии.

Глагольное сказуемое как структурный центр предложения определяет число

необходимых актантов, к которым Теньер относит подлежащее и различные типы

дополнений, обстоятельства и именную часть сказуемого.

Различные авалентные, моновалентные, дивалентные и тривалентные

глаголы характеризуются ученым только в отношении числа присоединяющихся к

глаголу актантов, т.е. учитывается лишь количественный аспект валентности.

Качественная же сторона валентности, детерминируемая характером

семантических взаимоотношений между сочетающимися лексическими единицами

при таком подходе не раскрывается и вызывает вполне обьяснимые возражения

лингвистов.

Разработка проблем валентности связана с вербоцентрическим подходом к

предложению и с предпринимаемыми попытками моделирования его. Наиболее

детально эти вопросы рассмотрены в работах Г. Хельбига.

Валентность в концепции Г. Хельбига представляет собой синтаксический

феномен, на основе которого строятся модели предложения. Структурным

центром предложения является глагольное сказуемое, которое предопределяет

число других необходимых членов предложения, называемых актантами. К ним

относятся не только подлежащее, дополнение и обстоятельтво, но и именная

часть сказуемого, а также некоторые типы придаточных предложений и

инфинитивных конструкций. При синтаксическом подходе к валентности как

детерминированному глагольными свойствами структурно-семантическому

минимуму предложения следует различать обязательные и факультативные

актанты, а также “свободные распротранители” высказывания.

Различие между обязательными, или облигаторными, и факультативными

актантами предопределено поверхностной структурой предложения и зависит от

контекста: актант считается обязательным, если при его элиминировании

предложение становится аграммичным. “He put the book on the table – He put

the book”

Если же при опущении определенного члена предложение сохраняет структурно-

грамматическую завершенность в соответствии с правилами данного языка, то

актант следует признать факультативным. “He came into the room – He came”

“Свободные распространители” не детерминированы валентностью глагола

и, следовательно, не входят в вербоцентрическую модель предложения в

качестве его компонентов: они выступают в любой форме и являются средством

амплификации основных синтаксических структур.“Свободные распространители”

отличаются от актантов тем, что представляют собой свернутые предложения

или предикации в логическом смысле и могут быть развернуты в полное

предложение. “He worked in London – He worked, when he was in London.”

В дальнейшем понятие валентности распространилось на семантический

уровень. Опираясь на “семантические поля” В. Порцига и “семантическое

согласование” Е. Лейзи, Г. Хельбиг выработал трехступенчатую модель

валентности, которая положена в основу построения упомянутого словаря.

Трехступенчатая модель Г. Хельбига включает в себя, таким образом

1) квантитативную характеристику актантов, или синтаксическую валентность

глагола, например: 2+/1/=3, где число 2 без скобок – это количество

обязательных актантов, а число 1 в скобках – количество факультативных

актантов; сумма их (3) составляет совокупность валентно-

детерминированных компонентов;

2) квалитативно-морфологическую характеристику актантов, или морфолого-

синтаксическую валентность глагола, где синтаксическая дистрибуция

описывается в морфологических терминах: Sn – существительное в именительном

падеже, Sa – существительное в винительном падеже, Sd – существительное в

дательном падеже;

3) квалитативно-семантическую характеристику актантов, или семантико-

синтаксическую валентность глагола, которая предполагает описание актантов

и ступени в терминах семантики, таких как Hum – человек, Anim – живое

существо, Abstr – абстрактное понятие и т.п.

Трехступенчатая модель Г. Хельбига дает более полный набор

структурно-семантических правил селекции сочетающихся с глаголом лексико-

грамматических единиц и более полное описание дистрибутивных условий для

порождения грамматически и семантически правильных предложений.

Понятие валентности соотносится с понятием дистрибуции как

лингвистического явления. При этом валентность понимается как свойство

глагола определять необходимый структурно-семантический минимум

предложения, т. е. она представляет собой только часть всех возможных

окружений и рассматривается как селективно-обусловленный подкласс

дистрибуции глагола в целом, хотя следует отметить, что валентность

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать