передать свои горестные чувства, вызванные завоеванием его родины
монголами. Аллегория, символ и поэтическое образное толкование мира вошли
сстари в плоть и кровь китайской действительности. Мост через озеро,
пещера в скалах, беседка в парке часто получали такие названия: « Мост
орхидей», «Ворота дракона», «Павильон для слушания течения реки» либо
«Беседка для созерцания луны» и т.д. Детям часто давали и дают поныне
поэтические имена, навеянные образами природы:»ласточка», «Росточек»,
«Мэйхуа» и т.д.
Это сложное образное мировосприятие, постоянное общение к образом
природы для передачи своих чувств зародилось в Китае ещё в глубокой
древности. Вся китайская мифология связана с борьбой человека против
стихий, с наивным и образным толкованием явлений природы.
Китайская живопись двусмысленна. Поэты, художники во времена
господства иноземных династий или в те годы, когда страну разоряли не умные
и жестокие правители, писали стихи и картины, где в традиционные сюжеты и
формы они вкладывали совсем иной, скрытый подтекст. Так, художник XVII -
XVIII вв. Ши Тао на картине «Дикие травы», где видна только дорога,
заросшая сорняком, помещает надпись, полную скрытого смысла:»Вот, что
растёт на проезжей дороге». Под дикой травой, засоряющей путь, художник
подразумевал завоевателей- маньчжуров, пришедших к власти в 1644 году и
надолго задержавших столь славный в прошлом путь развития китайской
культуры. Китайская живопись неразрывно связана с поэзией. Порой художники
дополняли свою картину строками из стихов. Надо сказать, что китайские
художники порой были и замечательными поэтами. Один великий китайский
критик Чжан Янь-юань подчеркнул неразрывность поэзии с живописью и сказал:
« Когда они не могут выразить свою мысль живописью, они писали иероглифы,
когда они не могли выразить свою мысль через письменность, они писали
картины».
Это сочетание картины и надписи необычно для европейского восприятия.
Однако китайские художники не только дополняли и эмоционально обогащали
смысл своих произведений стихами, которые рождали как бы новые образы,
развивали фантазию зрителя, но и вписывали с таким мастерством и блеском
свои иероглифы в картину, что она приобрела от этого какую- то особую
законченность и остроту. Сама по себе каллиграфия в виде надписей часто
отдельно помещалась на свитках, образуя картины из одних иероглифов, и
имела много разных стилей.
Тысячелетиями исчисляется развитие пейзажного жанра в Китае,
известного как одно из величайших достижений мирового искусства. Китайский
пейзаж не похож на европейский. Их отличает не только разница формы
картины. Китайский пейзаж « Шань-шуй»,т.е. «горы- воды»,сложился и достиг
необыкновенного расцвета уже в средние века к VII - VIII векам нашей эры,
положив начало всей дальневосточной пейзажной живописи, тогда как пейзаж в
Европе возник как самостоятельное явление лишь в эпоху Возрождения и
разделился на множество направлений в связи с национальными особенностями
разных стран. В европейском пейзаже мир, изображенный художником, словно
увиден им из окна. Это часть природы, сельской местности или города,
которую может охватить глаз живописца и где человек, даже если его и нет на
картине, всегда чувствует себя как бы хозяином. Китайский художник
воспринимает пейзаж как часть необъятного и просторного мира, как
грандиозный космос, где человеческая личность ничто, она как бы растворена
в созерцании великого, непостижимого и поглощающего её пространства.
Китайский пейзаж всегда фантастичен, несмотря на свою реальность, он
как бы обобщает наблюдения над природой в целом. В нем часто присутствует
изображение гор и вод - это устоявшаяся издревле традиция, связанная с
религиозно- философским пониманием природы, где взаимодействуют две силы -
активная мужская «янь» и пассивная женская «инь». Близкие к небу горы - это
активная сила, мягкая и глубокая вода - пассивная, женская. В древности,
когда зародились эти представления, горы и воды обожествлялись как
властители человеческой жизни. Вода приносила урожаи, дарила посевы или
несла страшные наводнения, от нее зависело счастье или горе людей.
Недоступные, окутанные извечной тайной горы были местом, куда уходило
солнце. Своими вершинами они соприкасались с небом. Эта древняя символика,
давно утратившая в Китае свой первоначальный смысл, тем не менее легла в
основу прочной традиции изображения природы.
Определённое содержание и значение китайского пейзажа породило и его
особую роль в живописи, а также необычную форму и многочисленные
художественные приёмы его написания. Многие из китайских картин, где лишь
намёком показана какая -либо деталь природы, воспринимаются как пейзаж,
хотя и не относятся к этому жанру. Природа как бы помогает художнику
придать своей картине возвышенность, глубину и поэтичность. Китайский
художник никогда не писал с натуры и никогда не делал этюдов, как это
принято в европейской живописи. Впечатление, которое остаётся от многих
китайских произведений, таково, будто художник только что осязал
шелковистые перья изображённой им маленькой птички или подсмотрел танец
двух бабочек над цветущим деревом. Это впечатление основано на том, что
китайский художник до того, как писать свои картины, подобно
естествоиспытателю, с бесконечной тщательностью изучал природу во всех
мельчайших её проявлениях. Он прекрасно знал структуру каждого листа,
движение медлительных гусениц, пожирающих спелые плоды, он знал мягкую
поступь крадущегося тигра и настороженный поворот головы молодого оленя,
прислушивающегося к шорохам леса. Живописец словно посвящает зрителя в
скрытые от него многочисленные тайны природы.
Китайский живописец изображает природу в двух аспектах. Один - это
пейзажи гор и вод - «шань- шуй», т.е. тип классического китайского пейзажа
на длинных свитках, где важны не детали, а общее ощущение величия и
гармонии мира, другой, не являющийся пейзажем в полном смысле этого слова,
так называемый жанр «цветов и птиц» - своеобразный мир жизни животных,
также необычайно распространённый в древности и сохранивший свою
жизнеспособность в наши дни. Иногда произведения этого жанра писались на
круглых и альбомных листах, на ширмах и веерах и изображали то птичку на
ветке, то обезьяну, качающую детёныша, то стрекозу, порхающую над цветком
лотоса. Именно здесь художник позволяет себе рассматривать каждое движение
растения или животного словно в увеличительное стекло, бесконечно приближая
их к зрителю и в месте с тем воплощая подчас в этих маленьких сценах единую
и цельную картину природы.
В пейзажах «гор и вод» природа, напротив, словно отдалена от зрителя,
представляя перед ним как нечто титаническое и могучее. Всматриваясь в этот
пейзаж, человек себя чувствует себя бесконечно малой частью этого мира, и
всегда с тем безумная смелость и бескрайняя широта развёрнутых перед ним
просторов вызывает в нем восхищение и гордость. Сам мир китайской живописи
- это мир природы, с жизнью которой всеми нитями связан человек.
Китайские живописцы со временем выработали свою, непохожую на
европейскую, способов изображения. В китайском пейзаже самый дальний объект
расположен выше предыдущего. Поэтому китайский пейзаж он выглядит более
объёмно. А европейский пейзаж строится по принципам линейной перспективы,
т.е. дальность картины выражена уменьшением дальних объектов относительно
переднего плана. В китайском пейзаже на переднем плане размещены крупные
объекты: скалы, деревья иногда строения. Эти детали переднего планы
являлись, своего рода масштабными единицами. Дали почти не видно, она как
бы смазана, затянута дымкой.
Травинка, по которой ползёт букашка, или гусь, в камышах зовущий
подругу, - эти скромные изображения в китайской картине ни когда не
ощущаются как обычная будничная сцена. Зритель чувствует и воспринимает
подобные композиции как жизнь огромного мира, где каждый стебель является
выразителем великих и вечных законов бытия.
[pic] Поэзия [pic]
К
итайская земля пережила много бед в своей истории. Их захватывали,
разоряли, сжигали. Но как сказано, что написано пером, то не вырубишь
топором. Именно так не сломить китайскую поэзию. Она существовала и будет
существовать.
В 1235 г. монгольские орды захватили провинцию Сычуань, а затем
двинулись на юг и к 1276 году подчинили себе всю страну, установив на ёё
земле свою монгольскую династию, получившую китайское название Юань.
В китайской поэзии существовали два периода. Период Тан и Сун. Тан -
был основан китайской императорской династией в 618 - 907 .Основан Ли
Юанем. Господство Тан было подорвано крестьянской войной 874 - 901и борьбой
между различными группировками господствующего класса.
Сун - императорская династия в Китае. Пала от монгольских завоеваний.
Это полное трагическими событиями время ярко отразилось в китайской
поэзии, придало ей строгость и печальное величие. Китайскую поэзию иногда
сравнивают в Китае с осенней хризантемой, прекрасным, но печальным цветком.
Горький жизненный опыт научил китайских поэтов трезвому отношению к жизни,
а постоянная тревога перед угрозой вражеского нашествия сделала их
творчество особенно эмоциональным. Многие стихи писались в то время на
музыку и благодаря этому быстро приобретали популярность в виде песен.
Накопленная столетиями огромная поэтическая культура давала обильные плоды.