Польский язык

6. Имя существительное. Категория рода - мужского, лично-мужского, женского и среднего. Категория числа и падежа.

7. Типы склонения существительных твердой и мягкой разновидностей мужского, женского и среднего родов.

8. Склонение заимствованных существительных и иноязычных собственных имен.

9. Имя прилагательное. Грамматические категории имен прилагательных. Склонение прилагательных.

10. Образование и употребление степеней сравнения прилагательных.

11. Имя числительное. Грамматические категории числительных. Разряды числительных Склонение количественных, порядковых и собирательных числительных.

12. Местоимение. Разряды местоимений по значению. Особенности склонения и  употребления личных местоимений (кратких и полных форм), притяжательных, неопределенных и отрицательных.

13. Глагол. Грамматические категории глагола. Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола.

14. Возвратные глаголы. Безличные глаголы. Инфинитив и его употребление. 15. Типы спряжения глаголов. Спряжение глаголов в настоящем времени.

16. Спряжение глаголов в прошедшем и будущем временах.

17. Неправильные глаголы. Синтетические и аналитические формы повелительного наклонения.

18. Сослагательное наклонение.

19. Образование и употребление причастных  и деепричастных форм.

20. Наречие. Образование наречий. Степени сравнения наречий. Категория состояния.

21. Служебные части речи Употребление предлогов, союзов, частиц.

22. Синтаксические особенности польского языка. Место согласованного определения в составе словосочетания.  Состав именного сказуемого. Употребление глагольной связки. Особенности структуры некоторых типов односоставных предложений. Подчинительные союзы в изъяснительном предложении.











КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА


Вариант 1

1. Переведите предложения на польский язык.

1.     Меня зовут…

2.      Я студентка.

3.     Я знаю, что у вас сегодня мало времени.

4.     Возьми эту книгу и иди домой.

5.     Ты каждый день готовился к занятиям?

2. Переведите текст на русский язык.

   JERZY BROSZKIEWICZ

KSZTAŁT MIŁOŚCI

Fragment

         Jesitonie w deszczu. Polski pazdziernik podpala drzewa i krzewy – lasy stoą w czerwieni. Pozarow tych nie ugasi zadna slota. Idąc ulicami miasta stąpasz wsrod szumu i szelestu  - gorą szumi wiatr, pod stopami szeleszczą liscie czerwone, zlote, brązowe. Deszcz zas gra co noc ciche werble na szybach.


3. Объясните происхождение звуков, выделенных в приведенном выше тексте жирным шрифтом.

4. Охарактеризуйте подчеркнутые в тексте грамматические формы.

5. Дайте историко-лингвистическую справку возникновения выделенных в тексте курсивом грамматических форм. 





 

Вариант 2

1. Переведите предложения на польский язык.

1.     Меня зовут…

2.     Николай Коперник – польский ученый 15 века.

3.     Я знаю, что ты подаришь мне на день рождения.

4.     Пойдем обедать в кафе, у них всегда есть хорошие блюда.

5.     Он каждый год во время отпуска ездил к морю.

2. Переведите текст на русский язык.

   JERZY BROSZKIEWICZ

KSZTAŁT MIŁOŚCI

Fragment

         Jesijest porą pracy – tej jesieni rozbila sie bania z muzyką. Na facjatce palacu Krasinskich male okno swieci do najpozniejszej nocy, mury zas budynku niosą dzwiek fortepianu az ku parterom. Nawet przechodzen stając pod domem poslyszy pobrzek strun, jesli przytuli ucho do chropawej sciany.


3. Объясните происхождение звуков, выделенных в приведенном выше тексте жирным шрифтом.

4. Охарактеризуйте подчеркнутые в тексте грамматические формы.

5. Дайте историко-лингвистическую справку возникновения выделенных в тексте курсивом грамматических форм.


 



Вариант 3


1. Переведите предложения на польский язык.

1.     Меня зовут…

2.     Она журналистка.

3.     Ты знаешь, что располагалось в этом доме в начале прошлого века?

4.     Подумай над задачей и реши ее.

5.     Через час урок закончится.


2. Переведите текст на русский язык.

JERZY BROSZKIEWICZ

KSZTAŁT MIŁOŚCI

Fragment

         Noc jest jeszcze mloda, wiec sporo godzin pracy przed tobą. Pora wrocic do instrumentu. Palce odtwarzają dyktat wyobrazni – fraze liryczną. W zapisie przypomni ona delikatny fresk…(…) Naklada sie ona na akompaniament, ktory jest dla melodii tym, cym dla slow jest towarzyszące im spojrzenie, oddech, rytm serca wypowiadającego je czlowieka i gest dloni podtrzymującej sens zdania.


3.     Объясните происхождение звуков, выделенных в приведенном выше тексте жирным шрифтом.

4.     Охарактеризуйте подчеркнутые в тексте грамматические формы.

5.     Дайте историко-лингвистическую справку возникновения выделенных в тексте курсивом грамматических форм.




Вариант 4


1. Переведите предложения на польский язык.

1.     Меня зовут…

2.     Варшава – столица Польши.

3.     Мы не знали, что будет дождь.

4.     Скажите, пожалуйста, как пройти к гостинице.

5.     Прошла зима, наступила весна.


2. Переведите текст на русский язык.

   J. Brzechwa

TYDZIEŃ

Tydzień dzieci miał siedmioro:

- Niech się tutaj wszystkie zbiorą!

Ale przecież nie tak łatwo

Radzić sobie z liczną dziatwą:

Poniedzialek już od wtorku

Poszukuje kota w worku,

Wtorek środę wziął pod brodę:

- Chodźmy sitkiem czerpać wodę.

Czwartek w górze igłą grzebie

I zaszywa dziury w niebie.


4.     Объясните происхождение звуков, выделенных в приведенном выше тексте жирным шрифтом.

5.     Охарактеризуйте подчеркнутые в тексте грамматические формы.

6.     Дайте историко-лингвистическую справку возникновения выделенных в тексте курсивом грамматических форм.



Вариант 5

 

1. Переведите предложения на польский язык.

1.     Меня зовут…

2.     Казимир Великий – последний из династии Пястов.

3.     Я помню, что ты обещал прийти ко  мне вчера.

4.     Напишите мне письмо.

5.     Николай Коперник родился 19 февраля 1473 года в городе Торуни.


2. Переведите текст на русский язык.

  J. Brzechwa

TYDZIEŃ


Chcieli pracę skończyć w piątek,

A to ledwie był początek.

Zamyślila się sobota:

- Toż dopiero jest robota?

Poszli razem do niedzieli,

Tam porządnie odpoczeli.

Tydzień drapie się w przedziałek:

No, a gdzie jest poniedziałek?

Poniedziałek już od wtorku

Poszukuje kota w worku…

          


4.     Объясните происхождение звуков, выделенных в приведенном выше тексте жирным шрифтом.

5.     Охарактеризуйте подчеркнутые в тексте грамматические формы.

6.     Дайте историко-лингвистическую справку возникновения выделенных в тексте курсивом грамматических форм.

Вариант 6

 

1.     Переведите предложения на польский язык.

1.     Меня зовут…

2.     Висла – главная река Польши.

3.     Ты знаешь, что длина Вислы 1076 км?

4.     Поедем к морю!

5.     Сегодня я проснулся рано.






2.     Переведите текст на русский язык.

HENRYK SIENKIEWICZ

POTOP

Fragment

         To mówiąc Kmicic otulał panienkę fartuchem od sani, pięknym, z białego sukna i białymi wilkami podszytym; potem sam sia, krzyknął na woźnicę: “Ruszaj” – i konie zerwały się z miejsca do biegu.

         Zimne powietrze pędem uderzyło o ich twarze, więc zaniemowili i słychać bylo tylko świst zmarzłego śniegu pod płozami, parskanie koni, tętent woźnicy.

          


4.     Объясните происхождение звуков, выделенных в приведенном выше тексте жирным шрифтом.

5.     Охарактеризуйте подчеркнутые в тексте грамматические формы.

6.     Дайте историко-лингвистическую справку возникновения выделенных в тексте курсивом грамматических форм.

Вариант 7

1.     Переведите предложения на польский язык.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать