как butlerdom, proffessordom, scholardom, teacherdom, Christendom.
4. Суф. -dom часто употребляется для образования абстрактных
существительных с фигуральным значением 'страна, мир тех или того, на
кого указывает основа'. В таких случаях -dom может присоединяться к
основам как агентивных, так и неагентивных существительных. Подобные
образования могут также обозначать жителей этой страны, характеризуя
их как какую-то общность, братство, определенный класс или группу
людей со своими особенностями, манерами, образом жизни. Например:
boydom (от boy 'школьник; мальчик'); dolldom (от doll 'кукла');
dreamdom (от dream 'мечта, греза'); fairdom (от fair 'красавица,
прекрасный пол'); flowerdom (от flower 'цветок'); ladydom (от lady
'леди; знатная дама'); oildom (от oil 'нефть'); schooldom (от school
'школа'); taxidom (от taxi 'такси') и мн. др.
Со значением 'мир тех, на кого указывает основа' суф. -dom может
присоединяться и к названиям животных: dogdom, catdom, puppydom, cattledom,
cowdom, horsedom, micedom.
По своему значению суф. -dom весьма близок к суффиксу -ism, особенно
со значением уничижения, умаления. Сравните, например, значения следующих
пар существительных: gangsterdom—gangsterism, Nazidom— Nazism,
attorneydom—attorneyism. В подобных случаях -ism обозначает систему,
доктрину, тогда как образования на -dom более конкретны и обозначают
общность людей — представителей тех, на кого указывает основа (19).
Суф. -hood восходит к самостоятельному древнеанглийскому слову had,
которое имело значение 'состояние, ранг, слой общества, условие, характер'
и употреблялось в качестве второго компонента при образовании сложных слов.
В древнеанглийском языке данный суффикс присоединялся к основам
существительных. Эту особенность он сохранил за собой и сейчас, однако,
начиная со среднеанглийского периода, он все же произвел несколько
существительных от адъективных основ. Некоторые из них, как, например,
lustihood 'здоровье, сила', beastlihood 'свинство, скотство, гадость' вышли
из употребления; остальные, хотя и сохранились в языке, стали употребляться
редко и только с определенным значением, уступая место образованиям на
-ness от тех же основ. Например: falsehood (ложь, неправда, фальшь) и
falseness (фальшивость, лживость, вероломство); gentlehood (знатность,
благовоспитанность) и gentleness (мягкость, доброта).
Присоединяясь к именным основам, суф. -hood выражает значение
состояния, положения или отношения того лица, на которое указывает основа.
В подобных образованиях часто проступает собирательное значение суффикса. С
данным значением -hood присоединяется к основам тех существительных,
которые обозначают:
1. Лиц, в их отношении к семье (значение родственных связей или
отношений): brotherhood (братство, братские, дружеские отношения, люди
одной профессии, (амер.) профсоюз железнодорожников); sisterhood
(родственная связь сестер); parenthood (отцовство, материнство);
orphanhood (сиротство);
2. Лиц, в их отношении к возрастным особенностям: babyhood
(младенчество); boyhood (отрочество); childhood (детство); girlhood
(девичество); manhood (возмужалость, зрелый возраст, мужественность,
мужское население страны); womanhood (женская зрелость, женственность,
женский пол, женщины);
3. Лиц, в их отношении к семейному положению или состоянию: bachelorhood
(холостая жизнь); spinsterhood (положение незамужней женщины);
widowhood (вдовство (о женщине));
4. Лиц, в их отношении к общественному, состоянию, положению (значение
сана, звания, должности): priesthood (сан или должность священника,
духовенство, священство); waitresshood (должность официантки);
beggarhood (положение нищего); ladyhood (звание, положение леди);
neighbourhood (соседство, соседские отношения, (соб.) соседи);
squirehood (звание или состояние сквайра).
В настоящее время суф. -hood малопродуктивен. С его помощью чаще всего
образуются новые слова для данного случая (nonce-words) от названий
животных и птиц, в которых он выражает значение состояния ('status of
...'): bearhood, cathood, doghood, duckhood, cubhood, chickenhood,
calfhood..
В XIII—XIV вв. словарный состав английского языка значительно
пополнился за счет заимствования из романских языков производных
абстрактных существительных, имеющих в своем составе -ion, -поп, -sion,
-ation, -fication: attention, creation, corruption, devotion; explanation,
generation, indignation, justification, protection, purification,
resignation, temptation, translation.
В дальнейшем подобные пары слов стали служить моделью для производства
новых абстрактных существительных от тех романских глаголов, которые не
имели в английском языке соответствующих существительных с данным
суффиксом. Так, например, в XIX в. были образованы существительные:
atomization (от гл. to atomize), germanization (от гл. to germanize),
legalization (от гл. to legalize).
Начиная с XVII в. определенную продуктивность приобретает звуковой
комплекс -ation. Формы -ion и -fication также употребляются для образования
абстрактных существительных, но значительно реже.
Глагольные основы, от которых с помощью –ation (-ion, -fication)
образуются абстрактные существительные, объединяются в один семантический
класс, а именно: глаголы со значением 'превращаться в то, делать то или
заниматься тем, делать(ся) таким, подвергаться тому, на что указывает
производящая основа'. Подобные глаголы по своим формальным признакам
делятся на четыре группы:
1. Глаголы с суффиксом -ifу: to electrify (электрифицировать) -
electrification (электрификация; электризация); to fructify
(оплодотворять, приносить плоды) - fructification (оплодотворение); to
identify (отождествлять) - identification (отождествление); to notify
(извещать, уведомлять) - notification (уведомление, извещение); to
pacify (успокаивать, умиротворять) - pacification (умиротворение,
успокоение);
2. Глаголы с суффиксом -ize: to authorize (разрешать, санкционировать,
уполномочивать) - authorization (разрешение, санкция, полномочие); to
colonize (колонизировать, заселять) - colonization (колонизация,
заселение); to centralize (сосредоточивать, централизовать) -
centralization (сосредоточение, централизация); to fertilize (удобрять
(землю), (биол.) оплодотворять) - fertilization (удобрение земли,
(биол.) оплодотворение);
3. Глаголы с суффиксом -ate: to authenticate (устанавливать подлинность,
удостоверять) - authentication (установление подлинности,
удостоверение); to ruinate (губить, разрушать, разорять) - ruination
(гибель, крушение, полное разорение); to formulate (формулировать,
выражать формулой) - formulation (формулировка); educate (воспитывать,
давать образование) – education (воспитание, образование); investigate
(расследовать, исследовать) – investigation (расследование,
исследование);
4. Глаголы, не имеющие в своем составе словообразующих суффиксов to adore
(обожать, поклоняться) - adoration (обожание, поклонение); to affirm
(утверждать, подтверждать) - affirmation (утверждение,
подтверждение); to tax (облагать налогом) - taxation (обложение
налогом, взимание налога); to damn (проклинать, ругаться, осуждать) -
damnation (проклятие, осуждение); invent (найти, изобретать) –
invention (изобретение, открытие); preserve (сохранять, сберегать) –
prevervation (охрана, защита).
Для образования абстрактных существительных от глагольных основ на
-ifу употребляется словообразующий элемент -fication: declassify -
для образования
абстрактных имен существительных. Форма -ion употребляется значительно реже
и еще реже используется -fication. Это объясняется тем фактом, что в
современном английском языке с развитием науки и техники появляется много
новых глаголов на -ize и соответственно от них с помощью -ation образуются
существительные. Что же касается глаголов на -ate и -ify, то в словарях
неологизмов они встречаются редко.
Суф. -ment (L. -mentum) был заимствован из французского языка в XII в.
вместе с абстрактными отглагольными существительными. Наряду с этими
существительными заимствовались и соответствующие глаголы
(advancement—advance, amendment—amend, judgment—judge), поэтому на
английской почве суф. -ment быстро приобрел словообразующую роль.
Первоначально -ment присоединялся только к романским основам, но начиная
уже с XVI в. в английском языке встречаются производные на -ment от исконно
английских основ: acknowledgement (признание, подтверждение, благодарность,
официальное заявление); amazement (изумление, удивление); wonderment
(удивление, изумление, нечто удивительное); merriment (веселье,
развлечение) (20).
Исходя из этого необходимо признать, что суффикс -ment в современном
языке способен производить абстрактные существительные только от глагольных
основ. При этом он выражает следующие значения:
1. Значение акта или факта выполнения того действия, на которое указывает
основа. В этом случае суф. -ment присоединяется к тем основам
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11