Морфологические особенности английских существительных

как butlerdom, proffessordom, scholardom, teacherdom, Christendom.

4. Суф. -dom часто употребляется для образования абстрактных

существительных с фигуральным значением 'страна, мир тех или того, на

кого указывает основа'. В таких случаях -dom может присоединяться к

основам как агентивных, так и неагентивных существительных. Подобные

образования могут также обозначать жителей этой страны, характеризуя

их как какую-то общность, братство, определенный класс или группу

людей со своими особенностями, манерами, образом жизни. Например:

boydom (от boy 'школьник; мальчик'); dolldom (от doll 'кукла');

dreamdom (от dream 'мечта, греза'); fairdom (от fair 'красавица,

прекрасный пол'); flowerdom (от flower 'цветок'); ladydom (от lady

'леди; знатная дама'); oildom (от oil 'нефть'); schooldom (от school

'школа'); taxidom (от taxi 'такси') и мн. др.

Со значением 'мир тех, на кого указывает основа' суф. -dom может

присоединяться и к названиям животных: dogdom, catdom, puppydom, cattledom,

cowdom, horsedom, micedom.

По своему значению суф. -dom весьма близок к суффиксу -ism, особенно

со значением уничижения, умаления. Сравните, например, значения следующих

пар существительных: gangsterdom—gangsterism, Nazidom— Nazism,

attorneydom—attorneyism. В подобных случаях -ism обозначает систему,

доктрину, тогда как образования на -dom более конкретны и обозначают

общность людей — представителей тех, на кого указывает основа (19).

Суф. -hood восходит к самостоятельному древнеанглийскому слову had,

которое имело значение 'состояние, ранг, слой общества, условие, характер'

и употреблялось в качестве второго компонента при образовании сложных слов.

В древнеанглийском языке данный суффикс присоединялся к основам

существительных. Эту особенность он сохранил за собой и сейчас, однако,

начиная со среднеанглийского периода, он все же произвел несколько

существительных от адъективных основ. Некоторые из них, как, например,

lustihood 'здоровье, сила', beastlihood 'свинство, скотство, гадость' вышли

из употребления; остальные, хотя и сохранились в языке, стали употребляться

редко и только с определенным значением, уступая место образованиям на

-ness от тех же основ. Например: falsehood (ложь, неправда, фальшь) и

falseness (фальшивость, лживость, вероломство); gentlehood (знатность,

благовоспитанность) и gentleness (мягкость, доброта).

Присоединяясь к именным основам, суф. -hood выражает значение

состояния, положения или отношения того лица, на которое указывает основа.

В подобных образованиях часто проступает собирательное значение суффикса. С

данным значением -hood присоединяется к основам тех существительных,

которые обозначают:

1. Лиц, в их отношении к семье (значение родственных связей или

отношений): brotherhood (братство, братские, дружеские отношения, люди

одной профессии, (амер.) профсоюз железнодорожников); sisterhood

(родственная связь сестер); parenthood (отцовство, материнство);

orphanhood (сиротство);

2. Лиц, в их отношении к возрастным особенностям: babyhood

(младенчество); boyhood (отрочество); childhood (детство); girlhood

(девичество); manhood (возмужалость, зрелый возраст, мужественность,

мужское население страны); womanhood (женская зрелость, женственность,

женский пол, женщины);

3. Лиц, в их отношении к семейному положению или состоянию: bachelorhood

(холостая жизнь); spinsterhood (положение незамужней женщины);

widowhood (вдовство (о женщине));

4. Лиц, в их отношении к общественному, состоянию, положению (значение

сана, звания, должности): priesthood (сан или должность священника,

духовенство, священство); waitresshood (должность официантки);

beggarhood (положение нищего); ladyhood (звание, положение леди);

neighbourhood (соседство, соседские отношения, (соб.) соседи);

squirehood (звание или состояние сквайра).

В настоящее время суф. -hood малопродуктивен. С его помощью чаще всего

образуются новые слова для данного случая (nonce-words) от названий

животных и птиц, в которых он выражает значение состояния ('status of

...'): bearhood, cathood, doghood, duckhood, cubhood, chickenhood,

calfhood..

В XIII—XIV вв. словарный состав английского языка значительно

пополнился за счет заимствования из романских языков производных

абстрактных существительных, имеющих в своем составе -ion, -поп, -sion,

-ation, -fication: attention, creation, corruption, devotion; explanation,

generation, indignation, justification, protection, purification,

resignation, temptation, translation.

В дальнейшем подобные пары слов стали служить моделью для производства

новых абстрактных существительных от тех романских глаголов, которые не

имели в английском языке соответствующих существительных с данным

суффиксом. Так, например, в XIX в. были образованы существительные:

atomization (от гл. to atomize), germanization (от гл. to germanize),

legalization (от гл. to legalize).

Начиная с XVII в. определенную продуктивность приобретает звуковой

комплекс -ation. Формы -ion и -fication также употребляются для образования

абстрактных существительных, но значительно реже.

Глагольные основы, от которых с помощью –ation (-ion, -fication)

образуются абстрактные существительные, объединяются в один семантический

класс, а именно: глаголы со значением 'превращаться в то, делать то или

заниматься тем, делать(ся) таким, подвергаться тому, на что указывает

производящая основа'. Подобные глаголы по своим формальным признакам

делятся на четыре группы:

1. Глаголы с суффиксом -ifу: to electrify (электрифицировать) -

electrification (электрификация; электризация); to fructify

(оплодотворять, приносить плоды) - fructification (оплодотворение); to

identify (отождествлять) - identification (отождествление); to notify

(извещать, уведомлять) - notification (уведомление, извещение); to

pacify (успокаивать, умиротворять) - pacification (умиротворение,

успокоение);

2. Глаголы с суффиксом -ize: to authorize (разрешать, санкционировать,

уполномочивать) - authorization (разрешение, санкция, полномочие); to

colonize (колонизировать, заселять) - colonization (колонизация,

заселение); to centralize (сосредоточивать, централизовать) -

centralization (сосредоточение, централизация); to fertilize (удобрять

(землю), (биол.) оплодотворять) - fertilization (удобрение земли,

(биол.) оплодотворение);

3. Глаголы с суффиксом -ate: to authenticate (устанавливать подлинность,

удостоверять) - authentication (установление подлинности,

удостоверение); to ruinate (губить, разрушать, разорять) - ruination

(гибель, крушение, полное разорение); to formulate (формулировать,

выражать формулой) - formulation (формулировка); educate (воспитывать,

давать образование) – education (воспитание, образование); investigate

(расследовать, исследовать) – investigation (расследование,

исследование);

4. Глаголы, не имеющие в своем составе словообразующих суффиксов to adore

(обожать, поклоняться) - adoration (обожание, поклонение); to affirm

(утверждать, подтверждать) - affirmation (утверждение,

подтверждение); to tax (облагать налогом) - taxation (обложение

налогом, взимание налога); to damn (проклинать, ругаться, осуждать) -

damnation (проклятие, осуждение); invent (найти, изобретать) –

invention (изобретение, открытие); preserve (сохранять, сберегать) –

prevervation (охрана, защита).

Для образования абстрактных существительных от глагольных основ на

-ifу употребляется словообразующий элемент -fication: declassify -

для образования

абстрактных имен существительных. Форма -ion употребляется значительно реже

и еще реже используется -fication. Это объясняется тем фактом, что в

современном английском языке с развитием науки и техники появляется много

новых глаголов на -ize и соответственно от них с помощью -ation образуются

существительные. Что же касается глаголов на -ate и -ify, то в словарях

неологизмов они встречаются редко.

Суф. -ment (L. -mentum) был заимствован из французского языка в XII в.

вместе с абстрактными отглагольными существительными. Наряду с этими

существительными заимствовались и соответствующие глаголы

(advancement—advance, amendment—amend, judgment—judge), поэтому на

английской почве суф. -ment быстро приобрел словообразующую роль.

Первоначально -ment присоединялся только к романским основам, но начиная

уже с XVI в. в английском языке встречаются производные на -ment от исконно

английских основ: acknowledgement (признание, подтверждение, благодарность,

официальное заявление); amazement (изумление, удивление); wonderment

(удивление, изумление, нечто удивительное); merriment (веселье,

развлечение) (20).

Исходя из этого необходимо признать, что суффикс -ment в современном

языке способен производить абстрактные существительные только от глагольных

основ. При этом он выражает следующие значения:

1. Значение акта или факта выполнения того действия, на которое указывает

основа. В этом случае суф. -ment присоединяется к тем основам

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать