“VOTE”http//www/wnn^or.lp/wnn-s/vote/index.htm1.
Возможны выполнения других совместных проектов:
Talking Heads (Говорящие головы). Это задание было разработано
непосредственно для двух классов, помогающее выявить сходства и различия
культуры друг- друга. В ходе создания странички обеим сторонам необходимо
отсканировать фотографию класса, и преобразовать ее таким образом, что
голова каждого студента будет связана линком с его вопросом о культуре
страны изучаемого языка и электронным адресом, по которому с ним можно
связаться. Подводя курсор мыши к тому или иному изображению, учащиеся могут
прочитать интересующий его вопрос и ответить на него при помощи e-mail. По
мере получения удовлетворяющих их вопросов студенты могут менять вопросы, а
полученные ответы становятся темой обсуждения в классе.
Virtual Fashion Show (Виртуальный показ мод). Можно создать
страничку, на которой школьники изображены в различной одежде. Их партнерам
предлагается угадать, когда и в какой ситуации данные наряды были бы
уместны, а затем посредством электронной почты обсудить культурные различия
моды с их носителями.
Burning Issues (актуальные проблемы). Проблемы, волнующие людей одной
страны, могут быть совершенно не актуальны для членов другого сообщества.
Очень часто решить их можно, лишь взглянув на них, глазами носителей других
культур. В любом случае, учащимся покажется очень интересным, во-первых,
полностью исследовать проблему самим, принимая во внимание мнения
защитников и оппонентов, а во-вторых, услышать отзывы со стороны.
Результаты исследования помещаются на отдельно созданную страничку с
липками к соответствующей информации в Интернет и своим адресом для
обратной связи, после чего возможно совместное обсуждение при помощи
электронной почты.
Создание таких страничек может явиться непосредственной или конечной
целью какого-либо проекта. Их использование имеет особое значение в
овладении кросс-культурной грамотностью. Будучи созданными учащимися одной
страны для своих зарубежных партнеров, такие разработки могут считаться
истинными и свежими репрезентантами данной культуры.
Заключение
В заключение хотелось бы рассмотреть вопрос об основных проблемах,
которые должен решить учитель при организации урока с применением ТСО. ТСО
прочно вошли в учебно-воспитательный процесс, стали сегодняшним днем школы.
И ясно, что точный и тщательный контроль за такими уроками будет
содействовать улучшению качества уроков и обучения и повышению квалификации
учителя. При этом нельзя забывать, что урок с применением ТСО неизбежно
влияет на последующие уроки по данной теме, от его качества зависит
устойчивость знаний — ведь урок с ТСО наиболее насыщен и в учебно-
информационном, и в эмоциональном плане.
Сложность анализа урока с применением ТСО еще и в том, что этот урок
необычен. Использование кино или лингафона в классе происходит сравнительно
редко. Следовательно, анализировать урок с применением ТСО как обычный
урок, где применяется наглядное пособие, приходится нечасто.
Какие же основные проблемы должен решить учитель при организации
урока с применением ТСО?
Целесообразность применения ТСО.
Применение ТСО должно определяться содержанием темы, материалами
предыдущих и последующих уроков.
При анализе урока нужно, прежде всего, решить, целесообразно ли
применение ТСО на данном уроке.
Целесообразность решается, во-первых, содержанием изучаемого
материала и, во-вторых, специфическими особенностями данного средства или
комплекса средств.
Целесообразный отбор ТСО для урока определяется учебной целью данного
урока. ТСО не должно применяться ради формы.
Место ТСО на уроке — это вторая проблема, на которую следует обратить
внимание при анализе урока. От правильного решения этой проблемы во многом
зависит методика построения урока с применением ТСО.
Содержание фильма (передачи) неизбежно влияет на построение урока.
Поэтому очень важно определить точное место ТСО на уроке. Пожалуй, в
определении места ТСО на уроке кроме содержания темы, содержания и
специфики пособия, цели урока особенно важно учителю учесть и такие свои
особенности, как умение комментировать фильм, способность организовать и
поддержать беседу-обсуждение, подготовленность к проведению эксперимента и
т. д.
ТСО на этапе изложения новых знаний. Следует помнить об оправдавшем
себя и обоснованном психологическом принципе установки. Именно установка
поможет превратить ощущение в целенаправленное наблюдение, в восприятие, в
процесс отбора фактов, сортировки и оценки их. Восприятие любой учебной
информации, любого учебного пособия обязательно связано с опытом учащихся,
с их знаниями и кругозором. Опыт в сознании учащихся живет в виде
представлений и принимает участие в занятиях, в работе учащихся. Как будет
протекать учебный процесс, как будет происходить усвоение нового материала,
зависит в значительной степени от состояния учащихся, от их
заинтересованности, от их готовности (установки) к самостоятельной работе.
Поэтому перед началом демонстрации фильма или прослушивания звукозаписи
необходимо ясно и точно сформулировать цель просмотра. При определении цели
просмотра учитель должен точно сформулировать задачу, он должен дать одно
задание. Восприятие передачи (фильма) — сложный, трудный процесс, требующий
одновременного напряжения и слуховых, и зрительных анализаторов (несколько
меняется дело при прослушивании звукозаписи или радиопередачи). Если эти
анализаторы, говорят психологи, работают одновременно над одной задачей,
эффект обеспечен, если полученные для одновременного решения разные задачи
требуют усиленной работы разных анализаторов, то возникает опасность их
[анализаторов] взаимного торможения.
ТСО на этапе закрепления знаний. На уроке с применением ТСО учитель,
конечно, должен стремиться к тому, чтобы обеспечить устойчивость, прочность
знаний. Физиологи утверждают, что в основе наших знаний лежат временные
связи, возникающие в коре головного мозга. Прочность этих связей в
значительной степени зависит от силы процессов возбуждения и торможения в
коре головного мозга. В свою очередь (применительно к обучению), процессы
возбуждения и торможения связаны с опытом школьников, с их активностью в
момент получения знаний. Однако полученные связи быстро угаснут, если их не
закреплять и не усилить. Наука доказала, что в процессе закрепления связей,
а стало быть, упрочения знаний велико значение наглядных пособий, особенно
— динамичных. Вот почему очень важно организовать работу в классе после
просмотра, суметь — хотя бы в воображении учащихся — еще раз восстановить
увиденное или услышанное, оживить образы.
ТСО на этапе проверки знаний. В процессе опроса открывается
возможность сделать фильм, мультимедиашоу, звукозапись с помощью
практического применения знаний учащихся — такая проверка действеннее,
много точнее, чем обычный пересказ заученного параграфа из учебника. И
опытная проверка знаний школьников, организованная с помощью технических
средств ,дает подчас неожиданные, но очень любопытные данные.
Современная степень развития коммуникационных ресурсов открыла перед
разумным человечеством новые горизонты на поле образовательной
деятельности, но при этом поставила и новые задачи. Решение одной из них -
суть проделанной работы.
Бурное развитие информационных технологий, медленное, но неуклонное
превращение компьютера из сакрального предмета, доступного лишь узкому
кругу посвященных, в явление повседневной обыденности, появление Internet и
т.д. - все это рано или поздно должно было затронуть и такую традиционно
консервативную область, как отечественное образование.
Используя информационные ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя их
в учебный процесс, более эффективно решать целый ряд дидактических задач на
уроке английского языка:
а) формировать навыки и умения чтения,
непосредственно используя материалы сети разной степени
сложности http://www. wa.shingtonpost.com/ http://cnn.com/world,
http://www. abcnevvs.go.com/index. html. http://www.bbc.co. uk/wo
r Id service, hit p ://w ww. was h ti mcs. со m/):
б) совершенствовать умения аудирования на основе аутентичных
звуковых текстов сети Интернет, также соответственно подготовленных
учителем (http://www.hcll-labs.com/project/tts/index.htmn:
в) совершенствовать умения монологического и диалогического
высказывания на основе проблемного обсуждения, представленных учителем или
кем-то из учащихся, материалов сети;
г) совершенствовать умения письменной речи, индивидуально или
письменно составляя ответы партнерам, участвуя в подготовке рефератов,
сочинений, других эпистолярных продуктов совместной деятельности партнеров;
д) пополнять свой словарный запас, как активный, так и пассивный,
лексикой современного английского языка, отражающего определенный этап
развития культуры народа, социального и политического устройства общества;
е) знакомиться с культуроведческими знаниями, включающими в себя
речевой этикет, особенности речевого поведения различных народов в условиях
общения, особенности культуры, традиций страны изучаемого языка;
ж) формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности учащихся
на уроке на основе систематического использования «живых» материалов,
обсуждения не только вопросов к текстам учебника, но и актуальных проблем,
интересующих всех и каждого.
При работе с компьютерными технологиями меняется и роль педагога,
основная задача которого – поддерживать и направлять развитие личности
учащихся, их творческий поиск. Отношения с учениками строятся на принципах
сотрудничества и совместного творчества. В этих условиях неизбежен
пересмотр сложившихся сегодня организационных форм учебной работы:
увеличение самостоятельной индивидуальной и групповой работы учащихся,
отход от традиционного урока с преобладанием объяснительно-иллюстративного
метода обучения, увеличение объема практических и творческих работ
поискового и исследовательского характера. В данном виде сотрудничества
Интернета и урока часто используется проектная форма учебной деятельности.
Проект предполагает самостоятельную исследовательскую работу школьников, в
процессе которой ребята ищут способ решения некоторой комплексной
многоуровневой задачи.
Кибернетическое пространство содержит огромный культурный и
дидактический потенциал, который уже используется в обучении во всем мире.
Однако для оптимального и эффективного использования кибернетических
сетевых ресурсов в учебных целях требуется огромная научно
исследовательская работа, результаты которой позволяет определить общие и
частные принципы работы, критерии отбора сетевых ресурсов, сайтов и
материалов, а также существенно обновить арсенал методических средств и
приемов обучения.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка// ИЯШ № 2,3 2001
г.
2.Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка// ИЯШ № 2, 3
2000 г.
3.Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению.
- М: Просвещение, 1991,
4.Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве// ИЯШ №1 2000г.
5.Мильруд Р.П. Сотрудничество на уроке иностранного языка,//ИЯШ.-
1991. -№6.
6.Богданова Д.А. Телекоммуникации - в школе. // Информатика и
образование. -1997. - №2.
7.Вильяме Р., Макли К. Компьютеры в школе. - М.: Просвещение,
1988.
8.Глазов Б.И., Ловцов Д.А. Компьютеризированный учебник - основа
новой информационно-педагогической технологии. // Педагогика. - 1995. -
Х«6.
9.Гончаров М., Панков А. Интернет в вопросах и ответах. //
Библиотека. 1998. - №1,3.
10.Гостии A.M., Чернышев А.С. Организация обучающей деятельности в
открытой гипермедийной среде. // Современные информационные технологии в
образовании. - Рязань, 1998.
11.Дмитриева Е.И. Основная методическая проблема дистанционного
обучения иностранным языкам через компьютерные телекоммуникационные
сети интернет. // ИЯШ. - 1998. - №1.
12.Клейман Г.Б. Школы будущего: компьютеры в процессе обучения, - М.:
Радиосвязь, 1987.
13.Кушниренко А.Г., Леонов А.Г., Кузьменко М.А. и т.д. Что такое
Интернет? Информационные и коммуникационные технологии в образовании. //
Информатика и образование. - 1998. - №5-7.
14.Лиферов А.П., Степанов Н.А. Образование Будущего: глобальные
проблемы локальные решения, М.: Педагогический поиск. 1996
15.Полилова Т.А., Пономарева В.В. Внедрение компьютерных технологий в
преподавание иностранных языков. // ИЯШ. - 1997.
16.Шейлз, Джо. Коммуникативность в обучении современным языкам. - М.:
Совет по культурному Сотрудничеству; Совет ЕвропыПресс,1995
17.Полякова Т.Ю. «Английский язык для диалога с компьютером» - М.:
Высшая школа, 1997.
18.Хантер Б. «Мои ученики работают на компьютерах» - М.: Просвещение,
1989.
19.Ляховицкий М.В., Кошман И.М. Технические средства в обучении
иностранным языкам. - М.: 1981 г.
20.Цесарский Л.Д. Использование технических средств в
преподавании иностранных языков. - М.: 1966 г.
21.Карпов К.Б. Применение технических средств в обучении иностранным
языкам. - М.: 1971 г.
22.Аблам С.Б. Использование лингафонных кабинетов в
обучении иностранным языкам. -М.: 1983 г.
23.Зимняя И.А. ТСО и наглядность в обучении иностранному языку. -М.:
1979г.
24.Щукин А.Н. Методика использования аудиовизуальных
средств. -М.: 1981 г.
25.Михайлова О.Э. Общая методика обучения иностранным языкам на
специальных факультетах педагогических институтов. - М.: 1975 г.
26.Бордулина М.К., Минина Н.М. Основы преподавания
иностранных языков в языковом ВУЗе. - М.: 1968 г.
27.Вопросы преемственности в преподавании иностранных языков
в средней и высшей школе. Под. ред. Л.И. Фомина.
-Свердловск: 1980 г.
28.Иванова-Цыганова В.И. Кинохрестоматия и проблема
слухозрительного синтеза. «Иностранные языки в школе», 1968, № 4.
29.Ковалевский М.Т. Система лабораторных упражнений с магнитофоном
и ее роль в формировании навыков устной речи. «Иностранные языки в
школе», 1965, № 6.
30.Краевский В.В., Солнцев В.Е. и Цесарский Л.Д. Сборник дикторских
текстов на английском языке к учебным кинофильмам и диафильмам. Пособие для
учителей. М., 1962.
31.Либерман А.С. Магнитофон на уроке. «Иностранные языки в школе»,
1993, № 5.
32.Ляховицкий М.В. Работа с магнитофоном при обучении иностранным
языкам. Пособие для учителей. М. «Просвещение», 1965.
33.Панов А.И. Магнитофон на уроке. «Иностранные языки в школе», 1964,
№ 5.
34.Рожкова Ф.М. Кинофильмы на уроках английского языка. М.,
«Просвещение», 1967.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13