Псловицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты

|favourite vase. |

| |

|59. Let sleeping dogs lie. |

|Спящих собак не буди. |

| |

| |

|Не буди лихо, пока лихо тихо. |

| |

|Пословица в ситуации: “The woman next door always has clothes hanging |

|out on the line. It looks awful. I want to write a sharp note to her |

|husband. What do you think?” “I don’t advise you to do this. Let |

|sleeping dogs lie.” |

| |

|60. Second thoughts are best. |

|Вторые мысли лучше. |

| |

| |

|Семь раз отмерь, один раз отрежь. |

| |

|Пословица в ситуации: I sat down to write him a strong letter of |

|complaint. Then I had second thoughts and went to see him instead. We |

|parted the best of friends. |

| |

| |

|61. Handsome is as handsome does. |

|По-настоящему красив лишь тот, кто красиво поступает (дословный перевод).|

| |

| |

| |

|О человеке судят не по словам, а по делам (русская пословица). |

| |

|Пословица в ситуации: “You may be proud of your daughter. She behaved |

|beautifully during the competition. She won the first prize,” my father |

|told my mother. “Handsome is as handsome does,” my mother said. |

| |

|62. While there is life there is hope. |

|Пока человек жив, он надеется. |

| |

| |

|Где жизнь, там и надежда. |

|Пока дышу, надеюсь. |

| |

|Пословица в ситуации: At any rate, the worst hasn’t happened yet. While |

|there is life there is hope. |

| |

|63. Live and learn. |

|Живи и учись. |

| |

| |

|Век живи - век учись. |

| |

|Пословица в ситуации: Life taught her a good lesson. She had to begin all|

|over again. And she understood that one must live and learn. |

| |

|64. The early bird catches the worm. |

|Ранняя пташка червяка ловит. |

| |

| |

|Ранняя птичка носок прочищает, а поздняя глаза продирает. |

|Кто рано встает, тому бог дает. |

| |

|Пословица в ситуации: Tom liked to sleep late. By the time he got up, |

|Kate had come back with a basket full of mushrooms. “The early bird |

|catches the worm,” the mother said. |

| |

| |

|65. To run with the hare and hunt with the hounds. |

|Уносить ноги вместе с зайцем и одновременно преследовать его гончими |

|(т.е. вести двойную игру) (дословный перевод). |

| |

| |

|Вести двойную игру (русская пословица). |

|Служить и нашим и вашим. |

|И нашим, и вашим - всем спляшем. |

| |

|Пословица в ситуации: “I am not going to run with the hare and hunt with |

|the hounds,” he thought. “I must act for her.” |

| |

|66. A friend in need is a friend indeed. |

|Друг в беде есть настоящий друг. |

| |

| |

|Друзья познаются в беде. |

|Друг в нужде - истинный друг. |

| |

|Пословица в ситуации: Ann helped Helen during her illness. She was really|

|a friend in need. And Helen was grateful for her. |

| |

|67. All is not gold that glitters. |

|Не все, что блестит - золото. |

| |

| |

|Не все золото, что блестит. |

|Не всякая блестка золото. |

| |

|Пословица в ситуации: You must be careful. All is not gold that glitters.|

| |

| |

|68. Nothing venture, nothing have. |

|Ничем не рисковать, значит, ничего не иметь. |

| |

| |

|Попытка - не пытка. |

|Волков бояться - в лес не ходить. |

|Не рискуя, не добудешь. |

| |

|Пословица в ситуации: “We’ll try,” said the teacher. “Nothing venture, |

|nothing have.” |

| |

| |

|69. Make hay while the sun shines. |

|Коси и суши сено, пока солнце светит (дословный перевод). |

| |

| |

|Коси коса, пока роса (русская пословица). |

|Куй железо, пока горячо. |

| |

|Пословица в ситуации: We must leave today. The wind is good now and |

|there won’t be any snow for a few days. If we make hay while the sun |

|shines, we’ll be able to reach the place in a week. |

| |

|70. Never put off till tomorrow what you can do today. |

|Никогда не откладывай на завтра то, что ты можешь сделать сегодня. |

| |

| |

|Не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня. |

|Завтра, завтра - не сегодня, так ленивцы говорят. |

| |

|Пословица в ситуации: Mary is angry with Jane. This is what she says to |

|her, “I don’t know anybody like you, Jane! Your favourite word is |

|‘tomorrow’. It’s the first word you say when anybody talks to you about |

|works. Remember the proverb - never put off till tomorrow what you can |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать