Словосочетания с инфинитивом

Словосочетания с инфинитивом

Лингвистический анализ

словосочетаний с инфинитивом

в позиции различных членов предложения

в английском языке

Оглавление:

Введение...............................................................

............ 2-5

Глава 1. Структурно-семантические особенности словосочетаний с

инфинитивом в различных синтаксических

функциях....................................................................

..................... 5-33

Глава 2. Стилистические особенности употребления словосочетаний с

инфинитивом............................................... 34-47

Заключение.............................................................

......48-49

Библиография...........................................................

... 50-51

Введение.

Система неличных форм глагола в английском языке представлена тремя

категориальными формами - инфинитивом (the Infinitive), инговой формой (the

Ing) и причастием II (Participle II). Система инфинитива в английском языке

традиционно характеризуется грамматическими категориями залога, вида и

временной отнесенности. Форма инфинитива представлена двумя вариантами -

маркированным (marked Infinitive ) и немаркированным (unmarked Infinitive).

Разница между маркированной и немаркированной формой инфинитива заключается

в условиях их синтаксического употребления.

Формы инфинитива по способу образования ничем не отличаются от форм

личного глагола: каждая форма инфинитива является как бы обобщением

соответствующих личных форм глагола, однако они резко отличаются друг от

друга по функциям в предложении.

В предложении инфинитив может служить: подлежащим, именной частью

сказуемого, частью составного глагольного сказуемого, дополнением,

определением, обстоятельством.

Инфинитив - не центр глагольной системы, а ее окраина. Не случайно

вопрос об инфинитиве особенно волновал грамматистов. Часть их (фортуновская

школа, кроме А.М.Пешковского) решительно отделяла инфинитив от глагола,

ссылаясь на то, что по своему происхождению инфинитив является именем с

глагольной основой, что инфинитив не принадлежит к числу ни предикативных,

ни аттрибутивных форм глагола. Инфинитив был объявлен особой частью речи и

рассматривался как слово, не причастное к спряжению. Так, инфинитив под

именем “отглаголия” выделял из глагола в самостоятельную категорию

И.Ф.Калайдович. Лишь академики Д.Н.Овсянико-Куликовский и А.А.Шахматов и

лингвисты бодуэновской школы настойчиво подчеркивали, что инфинитив в

современном русском языке - это “отгла-гольный номинатив”, т.е. основная,

исходная форма глагола.

Известно, что и А.А.Потебня, считая инфинитив особой частью речи, все

же приписывал ему отношение к неопределенному лицу. Инфинитив, по Потебне,

“не заключает в себе своего субъекта, но требует его как прилагательное и

глагол... Отличие неопределенного наклонения от личного глагола (verbum

finitum) состоит в том, что этот последний заключает в себе определение

своего лица (1-го, 2-го или 3-го), тогда как в неопределенном наклонении,

вырванном из связи, лицо остается неопределенным. В живой речи лицо

неопределенное всегда определяется тем или другим способом” [6, с.243].

Точно также академик А.А.Шахматов вслед за А.А.Потебней настаивал на

том, что “Невозможно - без насилия над языком и над своим сознанием -

увидеть в форме жить отдельное слово, не связанное с формами живу, я жил и

т.д. Нельзя также безоговорочно противопоставлять инфинитив всем другим

“предикативным формам” глагола” [6, с.343].

Авторы теоретического курса грамматики “Современного английского

языка” [10] считают, что в современном английском языке формы инфинитива,

как и формы причастия и герундия, относятся к неличным формам глагола.

Анализ этих форм представляет интерес с точки зрения общей характеристики

строя английского языка, одной из специфических черт которого является

развитая система неличных форм и особенности их употребления. Отличие

неличных форм глагола от личных заключается в том, что инфинитив, причастие

и герундий не имеют грамматических категорий лица, числа и наклонения и

потому не могут выполнять свойственной личным формам синтаксической функции

сказуемого. Отсутствие наиболее существенной для их синтаксической функции

категории лица отражается в самом термине “неличные формы”.

В отношении именных черт неличные формы сохраняют свойственные им

исторические связи с существительным (инфинитив и герундий) и с

прилагательным (причастие), тогда как глагольные черты являются, главным

образом, результатом их постепенного и длительного развития.

История развития неличных форм глагола есть история их постепенного

включения в глагольную систему, вследствие чего для выявления их специфики

в современном английском языке их глагольные свойства имеют большее

значение, чем исконно присущие им именные черты.

Выбор темы квалификационной работы объясняется своей актуальностью и

относительной новизной. Знакомство с научными исследованиями по данной теме

показывает, что она мало разработана, особенно советскими, российскими

англистами, чему подтверждением является отсутствие в фондах солидных

библиотек города, в частности, Зональной научной библиотеки Ростовского

университета, диссертаций и материалов конференций даже по частным вопросам

данной проблемы.

Цель настоящей работы - изучение конструкций словосочетаний с

инфинитивом и особенностей употребления инфинитива в позиции различных

членов предложения в английском языке, подтверждающих, что функционирование

инфинитива, как неличной формы глагола в различных стилях речи,

представляет собой “более живое” образование, чем герундий или причастие,

обладает большим разнообразием форм, что делает его более гибким и

пластичным” [1, с.3].

В задачи квалификационной работы входило изучение имеющегося научно-

теоретического материала по теме исследования, мнений разных ученых,

рассматривающих инфинитив в историческом плане; выявление структурно-

семантических особенностей словосочетаний с инфинитивом в различных

синтаксических функциях; изучение стилистических особенностей употребления

словосочетаний с инфинитивом; демонстрация практических навыков перевода

английского инфинитива на русский язык.

В ходе исследования было проанализировано более 1500 страниц текста

зарубежной классической художественной литературы на английском языке,

отмечено более ста пятидесяти примеров употребления инфинитива в различных

функциях, определены конструкции словосочетаний с инфинитивом и

семантические группы глаголов, которыми выражен инфинитив в английском и

русском языках.

Фактическим материалом исследования послужили научно-теоре-тические

работы русских и зарубежных англистов, а также художественные произведения

английской и американской литературы XIX - XX веков. Работа иллюстрируется

примерами каждого случая употребления инфинитива в той или иной

синтаксической функции, выбранными из описательной и диалогической речи

персонажей ниже перечисленных произведений: “Посмертные записки Пиквикского

клуба” Ч.Диккенса, “Американская трагедия” и “Сестра Керри” Т.Драйзера,

“Сага о Форсайтах (т.1: Собственник)” Д.Голсуорси, “Мартин Иден” Д.Лондона,

“Луна и грош” Моэма и другие.

Квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и

библиографии.

Цитаты в работе оформлены квадратными скобками, например, [5, с.16]: 5

- порядковый номер цитируемого источника (монографии или статьи) в разделе

“Библиография”, “с.16” - страница источника, с которого приведена цитата.

Глава 1. Структурно-семантические особенности словосочетаний с

инфинитивом в различных синтаксических функциях.

Как утверждает И.В.Арнольд, до начала XX века лингвисты занимались,

главным образом, вопросом о том, “как и почему меняется значение слов, т.е.

сосредоточили свое внимание на проблеме диахронической, и только на рубеже

двадцатого столетия обратились к семантической структуре” [20, с.26].

Широкую известность получила теория “семантического поля”, связанная с

именами И.Триера, Мейера, Ипсена и Порцига, которые исследовали узкие

группы слов, объединенные общностью выражаемых ими понятий. Ульман

рассматривал слово как лингвистический знак и считал, что наука о знаках

вообще должна установить семантические закономерности вневременного

характера, с одной стороны, и специфические особенности семантического

строя конкретных языков, с другой.

Понятие структуры является для структуралистов основным понятием

лингвистического анализа, и если понимать под структурой упорядоченную

систему контрастов и противопоставлений, которая может быть выявлена в

языке не только в звуках и грамматических формах, но и в значениях

лингвистических форм, то определяется важность изучения структурно-

семантических особенностей различных словосочетаний.

Словосочетание определяется как группа синтаксически связанных

знаменательных слов в составе предложения, которая сама не является

предложением. Глагольные словосочетания занимают исключительное место в

синтаксической структуре современного английского языка как с точки зрения

частотности их употребления, так и в плане разнообразия их структурных

моделей. Ввиду разнородности различных подклассов глаголов английского

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать