Сниженная лексика в современном немецком языке; источники пополнения и особенности функционирования в молодежном сленге

Сниженная лексика в современном немецком языке; источники пополнения и особенности функционирования в молодежном сленге

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СЛАВЯНСКИЙ-НА-КУБАНИ

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

специальность 033200.00 «Немецкий язык с дополнительной специальностью

английский язык»

кафедра германской филологии

и методики преподавания иностранных

языков

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

СНИЖЕННАЯ ЛЕКСИКА В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ; ИСТОЧНИКИ ПОПОЛНЕНИЯ И

ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В МОЛОДЕЖНОМ СЛЕНГЕ

|Выполнил |Научный руководитель |

|студент 5 курса |канд. филол. наук., |

|Солодкий Максим |доц. Синдеева Виктория |

|Васильевич |Борисовна |

| | |

|____________________ |_______________________ |

| | |

| | |

| | |

| | |

г. Славянск-на-Кубани

2004г

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ....................................................................

.........................................3

ГЛАВА 1. Особенности словаря молодежного

социолекта...............................6

1.1. Стилистическое расслоение словарного состава языка; разговорная

лексика.....................................................................

................................................6

1.2. Понятия «сленг»,

«жаргон»....................................................................

......11

3. . Причины употребления сниженной лексики в языке

молодежи..............13

ГЛАВА 2. Стилистичесикие кластеры сниженной

лексики.............................24

2.1. Лексикографическое отражение сниженной

лексики................................24

2.2. Функциональная нагрузка стилистических кластеров в молодежном

сленге......................................................................

...............................................34

2.3. Источники пополнения регистра сниженной

лексики...............................45

ЗАКЛЮЧЕНИЕ..................................................................

..................56

СПИСОК

ЛИТЕРАТУРЫ..................................................................

.50

ВВЕДЕНИЕ

Антропоцентризм как воззрение о том, что человек есть центр и высшая

цель мироздания, завоевывает все более прочные позиции в качестве ведущего

принципа в различных областях научных исследований. Применительно к

филологии эта тенденция выражается в обращении интересов современных

исследователей к живой разговорной речи, к дискурсу в его ежедневном,

бытовом выражении. Экспрессивность, образность, живость, подвижность

состава, некоторая социальная кодированность – все эти качества

разговорного пласта современной лексики привлекали и привлекают многих

ученых, в числе которых необходимо назвать имена Г. Эманна, В.Д. Девкина,

Б.А. Ларина, Т.Г. Никитиной, Г.В. Быковой и других.

В настоящее время нельзя сказать, что вопрос выделения, классификации,

исследования и «регулирования» потребления в дискурсе сниженной лексики

относится только к лингвистической проблематике. Этой проблемой занимаются

такие науки, как психология, социология, педагогика, группа юридических

наук, а также, как показал опыт последних лет, этим вопросом занимаются

даже парламенты различных стран.

Социальные изменения, связанные с изменениями в структуре общества,

привели к определенному расшатыванию традиционных литературных норм. Это

находит отражение не только в увеличении количества речевых ошибок, но и в

существенном изменении словарного состава языка. В научной литературе

довольно часто приводят слова Б.А. Ларина (относящиеся к 1928 году, когда

лингвисты наблюдали сходную с сегодняшней по интенсивности проявления

языковую картину) о том, что историческая эволюция любого литературного

языка может быть представлена как ряд последовательных «снижений»,

варваризаций, но лучше сказать – как ряд «концентрических развертываний».

На фоне растущего негативизма в обществе, стремления к освобождению от

привычных норм развивается и укрепляется тенденция к отчуждению от

«формализованного» общества и его установок, в том числе и языковых,

лексических, формируется социализированное антагонистическое сознание –

быть не как все, что находит свое отражение прежде всего в языке наиболее

восприимчивой к новым веяниям культуры социальной группы – в языке

молодежи, являющемся объектом данного исследования.

Одной из особенностей молодежного сленга является широкое

использование сниженной лексики, которой и посвящена данная работа.

Без знания разговорно окрашенной лексики, по мнению В.Д.Девкина, при

изучении иностранного языка обойтись невозможно. Эта лексика составляет

достаточно весомую, совершенно неотъемлемую часть лексикона [Девкин 1994:

5]. Знакомство с разговорной лексикой нужно, чтобы понимать обиходную речь,

чтобы овладеть важной частью лингвострановедения, чтобы уметь расшифровать

подтекст, остроты, ассоциативный план высказываний.

Цель данного исследования – выявление функциональной нагрузки и

источников пополнения сниженной лекскики немецкого языка в молодежном

сленге.

Для достижения поставленной нами цели необходимо решить ряд задач:

. рассмотреть некоторые теоретические положения, касающиеся

определения таких понятий, как «сниженная лексика», «сленг»,

«жаргон» в различных дефинициях, среди которых нет единства;

. внести свой вклад в решение проблемы лексикографического отражения

сниженной лексики;

. выявить наиболее характерные черты языка молодежи;

. выявить функциональную нагрузку сниженных лексических единиц

. в языке молодежи, опираясь на контекст;

. выявить основные источники пополнения регистра сниженной лексики.

В данной работе нами были использованы такие исследовательские

приёмы, как сплошная выборка фактического материала и построение его

классификации. К методике работы относится, прежде всего, контекстуальный

анализ, заключающийся в выявлении прагматического контекста, влияющего

непосредственно на функциональную нагрузку сниженной лексики в устной речи.

Данная работа состоит из введения, двух глав и заключения.

В первой главе рассматриваются теоретические положения, касающиеся как

особенностей регистра сниженной лексики в общем, так и характерных его

особенностей в немецкоязычном молодежном сленге.

Во второй главе выявляется функциональная нагрузка сниженной лексики

в языке молодежи путём анализа прагматических контекстов. Материалом

исследования является роман «Орел и ангел», изданный молодой писательницей

из ФРГ Юли Це в 2001 г., действие которого происходит в наши дни, и героями

являются молодые люди в возрасте от 14 до 30 лет. Источники пополнения

сниженной лексики выявляются на основе материала, полученного методом

сплошной выборки из словаря молодежной лексики Германна Эманна и из немецко-

русского словаря разговорной лексики В.Д. Девкина.

Завершается работа выводами, вытекающими из анализа фактического

материала.

ГЛАВА 1. Особенности словаря молодежного социолекта

1.1. Стилистическое расслоение словарного состава языка; разговорная

лексика

В современном языкознании принято различать три основных лексико-

стилистических разряда: книжная лексика (научная, официально-деловая,

газетно-публицистическая, поэтическая), стилистически нейтральная

(межстилевая) лексика и разговорная (собственно разговорная и просторечная)

лексика [Попов, Валькова и др. 1978: 99]. В.Д. Девкин также выделяет три

основных лексико-стилистических регистра: высокий, средний и низкий, и

считает, что идея регистров (стилей) в их изофункциональности, в общности

основного выражаемого ими содержания и в обязательности синонимии в широком

смысле слова. По его мнению, регистровая окраска для значительного

количества слов не привносит дополнительных содержательных характеристик:

высокостильные брег, хлад, град денотативно равны берегу, холоду, городу,

как и разговорные аскорбинка, редиска и х/б одинаковы по смыслу с

аскорбиновой кислотой, редисом и хлопчатобумажной тканью. Нельзя сказать

однако, что регистровые различия ограничиваются одним лишь параллелизмом.

Регистровая характеристика может быть одним различительным свойством или же

одним из нескольких, действующих сложно и совокупно [Девкин 1994: 13].

Каждый лексико-стилистический регистр обслуживает свою коммуникативную

сферу, для которой характерны (или же присущи лишь ей) некоторые

специфические понятия. Но если научная терминология большей своей частью

уникальна и не имеет параллелей с общеупотребительным словарным запасом, то

разговорная лексика имеет в нем свои параллели, которые однако не сводятся

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать