Именное составное сказуемое в повести Н.С. Лескова Очарованный странник

И вот новый сюжетный поворот: Иван Северьяныч помогает ей уйти из

жизни. Это не преступление, и подвиг во имя любви. Именно тогда происходит

подлинное рождение личности героя, берущего на себя всю полноту

ответственности за грехи другого человека, губящего собственную душу. Для

Флягина исчезает грань между жизнью для другого. Никогда не забывая, что он

- убийца Груши, Иван Северьяныч озабочен больше всего тем что будет с ее

душой. Отсюда - прямой путь к любви, еще более широкой всеобъемлющей, -

любви к народу, к родине.

После смерти Груши - опять дорога к людям, к встрече с ними уже на

новых основаниях. Не случайно, а художественно закономерно, что обретенное

героем родство с другими людьми проявляется в первой встрече на дороге

жизни с убитыми горем старичком и старушкой. Их единственного сына берут в

рекруты, а у них нет денег чтобы кого-нибудь нанять вместо него. Герой

идет в солдаты, меняясь судьбой и именем с человеком, которого никогда не

видел.

Пятнадцать лет служит Флягин на Кавказе, куда попросился сам, чтобы

"скорее за веру помереть", называется там Петром Сердюковым и никому не

открывает "ни настоящего имени, ни звания". Открыться Ивана Северьяныча

заставляет чрезвычайный случай. В одной из схваток с горцами он вызывается

переплыть через ледяную речку под огнем противника, чтобы установить мостик

для переправы. Флягин бестрепетно идет на верную смерть.

Все происходит, как в сказке: и не убили, и произведен в офицеры,

награжден Георгиевским крестом за храбрость. Но сам Флягин уверен, что

спасла его от смерти Грушина душа: "А я видел, когда плыл, что надо мною

Груша летела, ... и у нее крылья уже огромные, светлые, через всю речку, и

она ими меня огораживала..."

Обстоятельства жизни все время испытывают героя "на прочность", жизнь

ни в чем не помогает и не поддерживает его. Вот он - георгиевский кавалер и

офицер, "благородный". Полковник снабжает вышедшего в отставку

рекомендательным письмом к "одному большому лицу в Петербурге". Казалось,

это - хороший конец, итог полной лишений и тягот жизни, и должен начаться

новый, счастливый ее этап. Но в повести зримо проявляется парадоксальность

жизни, в которой "все переворотилось", Чтобы не пропасть с голоду, герой

идет в "артисты". Но там Иван Северьяныч, защищая "фею", наказывает

"принца", после этого хозяин выгоняет его из труппы. Вот тут-то рассказчик

наконец доплывает в своем рассказе до последней житейской пристани - до

монастыря. Этим как будто подтверждает пророчество монашка, но сам

рассказчик вроде и не считает это сбывшимся пророчеством, а просто, по его

словам, "деться было некуда".

История монастырской жизни неожиданно дана во всех подробностях, тогда

как два предыдущих периода жизни - солдатчина и актерство - фрагментарно.

Значит, ей как этапу в жизни героя придается какое-то особое значение.

Повествование здесь разворачивается вокруг темы бесовского искушения,

причем эта тема звучит не впервые.

На все протяжении жизни Флягину уготованы разнообразные встречи с

бесом. Бесовская тема здесь - тема искушения жизнью. Герой "Очарованного

странника" тем более открыт всякого рода искушениям, что живет по

преимуществу не разумом, а чувством. За комизмом ситуаций единоборства

героя с бесом-искусителем стоят поиски автором ответа на вопрос о том, что

может противостоять этому бесовскому разрушительному началу. Он видит его в

способности человека к нравственному подвигу. Рассказчик именно так и

называет свое единоборство с "дьяволом". Он стремится одолеть в себе

безграничную тоску, свою любовь великую [3,154].

И опять неожиданный поворот: одолевший самого беса, то есть победивший

самого себя, герой не теряет своей человечности, ничто не отсыхает в его

душе, потому что подвиг духа находит разрешение не в отвлеченно любви к

Богу, а в конкретной земной любви к своей Родине и народу [3,153].

В этой связи очень важно ответить на вопрос, чем оказался монастырь

для героя - последней житейской пристанью или этапом на пути, конец

которого еще неизвестен?

Оказывается, ничего еще не кончено для "очарованного странника", смысл

и цельность его жизни еще не подытожены, а само произведение разомкнуто в

будущее и "тысяча жизней" еще не прожита до конца.

Ни один образ в творчестве Лескова не достигает такой эпической

монументальности, как этот. Автор, обращаясь к опыту народной жизни,

находит там действительные нравственные ценности.

У Лескова герой обездолен жизнью, обкраден ею с самого начала, но в

процессе самой жизни он во сто крат приумножает духовное богатство, которым

наделен от природы.

"Очарованный странник" окончательно ставит Н.С.Лескова в ряд первых

писателей России, а образ народного героя по силе и значимости не уступает

образам лучших представителей дворянской интеллигенции. Мысль о том, что

доброта спасет мир, - любимейшая у автора "Запечатленного ангела" и

"Очарованного странника". Идущий по Руси очарованный странник, сохранивший

после всех житейских бурь непосредственность и доброту, несет их в мир

[3,159].

Читатель встречает его в пути и расстается с ним в преддверии новых

дорог. Повесть завершается на ноте исканий, на своеобразном апофеозе этих

исканий, и повествователь торжественно отдает дань непосредственности

чудаков, без которых бы обеднела и потускнела жизнь: "провещания его

остаются до времени в руке скрывающего судьбы свои от умных и разумных и

только иногда открывающего их младенцам".

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изученный материал позволил прийти к следующим выводам:

1.Составное именное сказуемое как подтип непростого сказуемого

характеризуется раздельным выражением вещественного и грамматического

значений. Вещественное значение выражается основным (именным) компонентом.

Функцию выражения грамматических значений (времени, лица, наклонения) несет

связка (вспомогательный компонент), которая вместе с тем служит способом

соединения сказуемого с подлежащим.

Связка как вспомогательный компонент составного именного сказуемого

выражает грамматическое (модально-временное) значение сказуемого. Поэтому

она представлена спрягаемыми формами неполнозначного глагола.

Лексическое значение глагола-связки, заключенное в его основе, не

выражает никакого действия, а служит для передачи модальной оценки

отношения признака к субъекту.

Отношения между признаком и субъектом могут оцениваться как

фактически существующие (простая констатация этих отношений) - связки

"быть", "являться", "оставаться"; как возникающие, становящиеся - связки

"становиться", "стать", "делаться"; как кажущиеся, возможные - связки

"казаться", "представляться"; как соответствующие чьему-либо представлению

о них - связки "считаться", "слыть" или несоответствующие - связка

"оказаться". Все связки специализированные, т.е. способны сочетаться с

разнообразными категориями слов, выступающих в роли именной части.

2.Именная часть составного именного сказуемого может быть представлена

разнообразными словоформами имен (именем существительным (72%), именем

прилагательным (в полной или краткой форме) (25%), устойчивым предложно-

именным сочетанием (5 примеров), причастием (пример единичный),

местоимением (пример единичный)).

Наиболее часто в тексте повести именная часть представлена именем

существительным как в именительном, так и в косвенных падежах с предлогом

и без, что составляет 70% от всех примеров картотеки.

3.Именительный и творительный падежи имен являются универсальными

формами именной части. Выбор одной из падежных форм в составе сказуемого

определяется многими и весьма различными факторами (значением и

морфологическими особенностями связки, соотношением значений подлежащего и

сказуемого, взаиморасположением связки и именной части и т.п.) Имя

существительное, выступающее в роли именной части составного именного

сказуемого может иметь форму именительного и творительного падежа. В тексте

повести эти формы могут употребляться как в сочетании с глаголом-связкой

"быть" в личных формах, так и с полузнаменательными глаголами,

выступающими в роли связки: "казаться", "являться", "становиться",

"делаться", "называться", "считаться" и другие.

4.Наиболее частотным является именительный падеж, потому что

употребление именительного предикативного в этих конструкциях в XIX веке

было обычным. Но в современном русском языке происходит тенденция к

вытеснению именительного падежа творительным там, где допускаются оба.

Происходит закрепление творительного предикативного за этими конструкциями.

В повести именительный предикативный составляет 65%, а творительный

предикативный - 7,5% от общего числа субстантивного предикатива.

5.В функции присвязочного компонента могут употребляться и другие

падежные и предложно-падежные формы существительных: родительный падеж с

предлогом и без предлога - 4,1%; винительный падеж с предлогом - примеры

единичные; предложный падеж с предлогом - 2,5%; дательный падеж - примеры

единичные.

6.Предложно-именные сочетания в определенных значениях могут

представлять собой устойчивые единицы фразеологического характера. Они не

разложимы и находятся на пути к превращению в своеобразное предикативное

сочетание косвенного падежа имени существительного с предлогами, - значению

близкое к предикативному наречию. В тексте повести таких сочетаний немного,

но они придают образность и живость речи.

7.Имя прилагательное может входить в составное именное сказуемое в

формах положительной и сравнительной степени, в полной и краткой форме.

Частотность употребления полной формы составляет 18%. При этом у

Н.С.Лескова функционирует только именительный падеж имен прилагательных.

Такое употребление представляет собой явление развивающееся, и полные

формы закрепляются там, где ее в XIX веке, было обычным употребление

кратких форм прилагательных. В тексте повести полное имя прилагательное в

составном именном сказуемом встречается в сочетании с формами прошедшего

времени глагола быть и полузнаменательных глаголов бывать, стать,

сказаться, остаться, сделаться и некоторые другие.

Имя прилагательное в краткой форме употребляется в повести с

полузнаменательными глаголами с общим значением пребывания в состоянии и

переходе из одного состояния в другое (бывать, делаться, становиться,

казаться и некоторые другие).

Имя прилагательное в краткой форме выполняет единственную

синтаксическую функцию - является именной частью составного именного

сказуемого.

8.В тексте повести встретилось предложение, в котором присвязочный

член выражен местоимением. Пример единичный.

9.В "Очарованном страннике" Н.С.Лескова можно выделить предложение, в

котором присвязочный член выражен действительным причастием в

именительном падеже.

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

1.Абакумов С.И. Современный русский литературный язык. - М., 1942. -

351 с.

2.Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. - М., 1959. -

371 с.

3.Вопросы синтаксиса русского языка: сб. статей. - Ростов-на-Дону. -

1978. - 146 с.

4.В мире Лескова. Сборник статей. - М.: Советский писатель, 1983.

5.Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. - Ч.2. -

Синтаксис. Изд. 2-е, перераб. и доп. - М.: Учпедгиз, 1961. - 344 с.

6.Гильченок Т.Е. О грамматических отношениях между подлежащим и

сказуемым в современном русском языке // Филологические науки. - 1964. -№2.

- С.20-24.

7.Головин Б.И. Заметки о грамматическом значении // Вопросы

языкознания. - 1962. - №2. - С.12-18.

8.Другов Б.М. Н.С. Лесков. - М.: Государственное издательство

художественной литературы, 1957.

9.Дыхонова Б. "Запечатленный ангел" и "Очарованный странник"

Н.С.Лескова. - М.: Художественная литература, 1980.

10.Грамматика русского языка. - Т.2. - Ч.2. - М.: Наука, 1954. - 705

с.

11.Золотова Г.А. К вопросу о способах выражения членов предложения. //

Русский язык в школе. - 1958. - №1. - С.5-10.

12.Золотова Г.А. О структуре простого предложения в русском языке //

Вопросы языкознания. - 1967. - №6. - С.15-20.

13.Золотова Г.А. К вопросу о способах выражения членов предложения //

Русский язык в школе. - 1962. - №4. - С.21-26.

14.И-и У. Формы сказуемых в сложноподчиненных предложениях с

придаточным цели. // Русский язык в школе. - 1987. - №1. - С.24-27.

15.Камынина А.А. Употребление второго именительного имен

существительных в современном русском языке. // Русский язык в школе. -

1958. - №2. - С.10-16.

16.Камынина А.А. О синтаксической зависимости падежей,

распространяющих предложения в целом. // Исследования по современному

русскому языку. - М., 1970. - 98 с.

17.Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. -

М.: Высшая школа, 1976. - 145 с.

18.Лесков Н.С. Собрание сочинений в двенадцати томах. - Т.2. - М.:

Правда, 1989. - 562 с.

19.Малютина А.Г. Лексико-грамматические средства выражения модальных

значений в современном русском языке. АКД - Л., 1970.- 25 с.

20.Никитин В.М, Вопросы теории членов предложения. - Рязань, 1969. -

120 с.

21.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. -

М.:АЗЪ, 1996. - 700 с.

22.О составных членах предложений: Лингвистические заметки // Русский

язык в школе. - 1996. - №3. - С.86-90.

23.Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. - М., 1958. - Т.1-2.

24.Прокопович-Хлебникова Е.Н. Особые формы глагольного сказуемого в

современном русском языке // Русский язык в школе. - 1958. - №1.

25.Прокопович Е.Н. Об одной функции форм настоящего времени в

современном русском языке. // Русский язык в национальной школе. - 1969. -

№6. - С.5-12.

26.Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. - М.: Наука,

1956. - 420 с.

27.Расповец Я.И. Двусоставные предложения со связкой представлять

собой в современном русском языке // Русский язык в школе. - 1971. - №5. -

С.26-34.

28.Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском

языке. - М.: Просвещение, 1970. - 170 с.

29.Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. - М.: Высшая

школа, 1963. - 120 с.

30.Руднев А.Г. Синтаксис простого предложения. - М.: Учпедгиз, 1960. -

195 с.

31.Современный русский язык. Ч.II (Морфология. Синтаксис.) Под ред.

Е.М.Галкиной-Федорук. - М.: Изд-во Московского университета, 1957. - 515 с.

32.Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого

предложения. - М.: Просвещение, 1979. - 236 с.

33.Уорс Д.С. Трансформационный анализ конструкций с творительным

падежом в русском языке // Новое в лингвистике. - М., 1962. - 180 с.

34.Чередникова М.А. Об одном фольклорном мотиве в "Очарованном

страннике" Н.С.Лескова //Русская литература. - 1997. - № 3.

36.Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - Л.: Государственное

учебно-педагогическое изд-во наркомпроса РСФСР, 1941. - 600 с.

37.Шведова Н.Ю. Парадигматика простого предложения. // Русский язык.

Грамматические исследования. - М., 1967. - 131 с.

38.Щерба Л.В. О частях речи в русском языке //сб. "Русская речь". -

М., 1928. - 129 с.

39.Шрамм А.Н. Типы сказуемого в двусоставном предложении. //Русский

язык в школе. - 1961. - №2. - С.26-32.

40.Юрченко В.С. Типы сказуемого // Русский язык в школе. - 1973. -

№4. - С.79-83.

41.Юрченко В.С. Система сказуемого в русском языке // Филологические

науки. - 1998. - №4. - С.47-55.

-----------------------

[1] Толкование лексического значения связок дается по Толковому словарю

русского языка С.И.Ожегова и Н.Ю.Швецовой.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать