существительными отвлеченными.
Конструкция сказуемого со связкой "отличаться" (='выделяться каким-
нибудь характерным признаком') употребляется с существительными,
образованными от прилагательных и сохраняющими значение качественной
характеристики, по структурно-семантическим связям сходна с описательными
глагольно-именными оборотами. Модально-оценочное значение связки
"отличаться" аналогично значению связки "быть" (='существовать, иметься').
Выбор именной части ограничен существительными со значением свойства,
качества (обычно это слова, характеризующие человека: скромность,
добродушие, трудолюбие и другие, в том числе и с отрицательной оценкой:
злоба, зависть, завистливость, ханжество и др.) С детства я отличался
пристрастием к железным дорогам. Форма творительного падежа в таких
конструкциях обусловлена не предикативной функцией имени, а "управляющей
способностью" глагольного компонента.
Таким образом, как уже говорилось, общее свойство неспециализированных
связок - ограничения в отборе именного компонента и в употреблении его
форм. Кроме того, конструкции сказуемого с неспециализированными связками
обладают стилистической отмеченностью. Она обусловлена уже самим фактом
ограничений в построении конструкций. Неполная грамматизация лексического
значения связок способствует выражению экспрессивных оттенков (ср.:
отличаться, пользоваться, приходиться) (Изо всех четверых он один
пользовался некогда широкой и шумной известностью.), чем также создается
стилистическая ограниченность использования подобных конструкций
сказуемого. Сами связки сохраняют стилистическую окраску книжности: (ср.:
представлять собой, находиться состоять) (Иногда же до ночи все находилось
в кошмарнейшем беспорядке. Проблема обучения сотрудников учреждения сейчас
приобретает особую остроту. (Книжный стиль). Наконец, стилистическая
отмеченность конструкций может поддерживаться употреблением их при
подлежащем определенной семантико-грамматической категории (отвлеченное
существительное).
К рассмотренным конструкциям с неспециализированными связками близки
трехсловные построения составного именного сказуемого типа "носит опасный
характер", "имел бодрый вид". Сходство проявляется в ограничении выбора
именного компонента и в заданности его формы. В структурно-семантическом
отношении данные конструкции сказуемого сходны с описательными глагольно-
именными оборотами.
В функциональном отношении конструкции сказуемого типа "носит опасный
характер", "имел бодрый вид" занимают место в системе форм составного
именного сказуемого. В роли связки выступают несвободные глагольно-
субстантивные сочетания типа "носить характер", "иметь вид". Их значение
в составе конструкции сказуемого является грамматизированными, т.е.
сводится к выражению модельной оценки отношения признака к субъекту,
аналогично специализированным связкам (в данном случае "быть", "являться",
"выглядеть". Спрягаемые формы глагольного компонента являются
морфологическим средством выражения основного грамматического значения
сказуемого. Вещественное значение сказуемого выражается с помощью
прилагательного, которое является переменным членом конструкции.
Десемантизированные глагольно-субстантивные сочетания, составляющие
грамматическую основу конструкций и выполняющие функцию связки, довольно
незначительного числа глаголов (иметь, носить, принять, хранить и др.) и
существительных (вид, характер, положение, выражение) различные комбинации
указанных слов имеют в составе трехсловных конструкций разные
грамматизированные модальные значения, аналогичные значения
специализированных связок.
"Иметь вид" выражает модально-оценочное значение, аналогично значению
связки "выглядеть" (='иметь тот или иной вид, восприниматься каким-нибудь
образом'). Зеленщики имели завидно горделивый вид.
Выбор именного компонента не имеет лексических ограничений.
Конструкция является продуктивной. Аналогичное модально-оценочное значение
имеют сочетания "носить выражение", "хранить выражение". Однако
конструкции с этими сочетаниями менее распространены ( в них заключена
характеристика лица человека в связи с тем или иным психическим
состоянием), именной компонент представлен прилагательным определенного
семантического круга.
Лицо ее хранит выражение большой строгости и правды и, судя по чертам,
надо полагать, некогда было прекрасно.
Таким образом, в составе трехсловных описательных конструкций
составного именного сказуемого оформились своеобразные связки выражающие
определенные модально-оценочные значения. Эти связки обладают довольно
противоречивыми свойствами. В выражении модально-оценочного значения они
предстают как устойчивые неделимые сочетания фразеологического характера. В
структуре соответствующих конструкций сказуемого компонента связки
выполняют различные функции. Спрягаемый глагол выражает грамматические
значения сказуемого. Субстантивный компонент играет роль формального
посредника между глаголом (глагол управляет падежной формой
существительного) и именным компонентом, выражающим вещественное значение
сказуемого. Трехсловная описательная конструкция составного именного
сказуемого имеет аналитический характер: вещественное (название признака) и
грамматическое значение выражаются раздельно - в именном компоненте и во
вспомогательном компоненте (связке).
Краткий обзор различных связок дает основание считать, что
рассмотренные выше функции связок выполняются в современном русском языке
сложной и стройной системой форм. Все формы, все виды связок предназначены
для выражения модально-временных значений сказуемого, его грамматической
зависимости от подлежащего, а также модальной оценки отношения признака к
субъекту. Различаются связки средствами и способами исполнения указанных
функций.
Выражение грамматических видов связок сказуемого с помощью различных
видов связок характерно для основных форм составного именного сказуемого.
Основная форма состоит из двух компонентов - именного, заключающего
вещественное значение, и вспомогательного (связки), выражающего
грамматические значения сказуемого.
§ 2.РЕПРЕЗЕНТАНТ ВЕЩЕСТВЕННОГО ЗНАЧЕНИЯ СОСТАВНОГО ИМЕННОГО СКАЗУЕМОГО
Основное назначение именной части - выражение вещественного значения
сказуемого, название признака. Прежде всего вещественное значение
сказуемого не сводится к лексическим значениям слов, выступающих в качестве
именной части. Конкретные лексические значения слов оформляются как
название признака благодаря общим значениям, которыми характеризуются
определенные лексико-грамматические классы слов. Обобщенные значения
выражаются набором известных грамматических показателей; например,
согласуемым словом (прилагательным, причастием, местоимением-
прилагательным, порядковым числительным) присуще общее значение качества,
свойства, некоторым предложно-падежным формам существительного - значение
состояния и т.д.
Различные обобщенные значения именной части в составе сказуемого не
тождественны категориальным значениям частей речи. Обобщенные значения
именной части опираются на значения соответствующих частей речи, но
получают своеобразное синтаксическое содержание и оформление. Формирование
обобщенных значений именной части зависит не только от того, какой частью
речи она представлена, но и от того, какую форму она имеет в конструкции
сказуемого, как эта форма соотносится с формой связки [ ].
Система форм в именной части сказуемого в "Очарованном страннике", как
и в современном русском языке вообще характеризуется различными способами
выражения обобщенных значений и показателями грамматической связи именной
части со связками. Наиболее существенным являются различия форм именной
части по структуре и по средствам грамматической связи со вспомогательным
компонентом и выражение формальной зависимости от подлежащего.
По структуре различаются именная часть, представленная отдельным
словом и словосочетанием. Ср.: Первое дело, что я ведь был конэсер и
больше к этой части привык - для выбора, а не для отъездки, а ему было
нужно только для одного бешеного усмирительства, а второе, что это с его
стороны, как я полагаю, была одна коварная хитрость. (с.226)
Я как подобной красоты был любитель, то никак глаз от этой кобылки не
отвлеку. (с.249)
Полковник был у нас отважной души и любил из себя Суворова
представлять, все, бывало, "помилуй бог" говорил и своим примером давал
отвагу. (с.324)
Голубь был глинистого пера, а голубочка беленькая и такая
красноногенькая, прехорошенькая. (с.235)
В указанных структурных разновидностях именной части и обобщенное
значение выражено по-разному. По характеру выражения данного значения с
именной частью, представленной отдельным словом, сближается
фразеологическая именная часть, представленная устойчивыми
(идиоматическими) лексикализованными сочетаниями слов. Это малопродуктивная
группа фразеологизмов с качественно-оценочным значением или значением
состояния.
Как ты так смеешь говорить: ты разве не знаешь, что это моя кошечка и
ее графиня ласкала, - да с этим ручкою хвать меня по щека, а я как сам тоже
с детства был на скор на руку, долго не думал, схватил от дверей грязную
метлу, да ее метлою по талии... (с.236)
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12