промежуточная трансформация, обеспечивающая мысленное сегментирование
сложных фраз с одновременной, а не последовательной обозримостью всей
структуры.
Прогнозирование на уровне текста связано с дополнительными сложностями.
Даже опытный аудитор не всегда способен удержать всю информацию, объединить
разрозненные факты в общий контекст, понять мотивы и скрытый смысл
сообщения. Для этого необходимы направленность внимания, интерес к теме
сообщения, определенная скорость мыслительной переработки информации.
При аудировании речи на родном языке прогнозируется чаще всего смысл
высказывания. Форма и содержание образуют в данном случае полное единство.
При восприятии иноязычной речи такого единства не наблюдается. Языковая
форма долгое время остается ненадежной опорой для смыслового
прогнозирования, хотя именно на ней концентрируется внимание слушающего.
На основании экспериментальных данных можно выделить две причины,
затрудняющие слуховое восприятие и понимание:
1) направленность внимания учащихся только на общее содержание и неумение
понять побочную, но крайне важную для более глубокого осмысления
информацию;
2) слишком быстрое переключение внимания с языковой формы на содержание.
Второй случай наиболее типичен для аудирования сложных или эмоционально
изложенных текстов. Характер ошибок (перестановки, пропуски, привлечение
модально-оценочных слов и целых фраз, не имевших места в исходном речевом
сообщении и т. д.) показывает, что смысловое прогнозирование основывается у
школьников на фантазии и домысливании непонятных фактов без учета языковой
формы сообщения. Одним словом, аудирование, связанное с пониманием чужих
мыслей и замысла, лежащего в основе высказывания, предполагает наличие
достаточно высокого уровня развития лексических, грамматических и
фонетических автоматизмов. Только при этом условии внимание слушающего
может быть сконцентрировано на содержании.
Представляется, что трудности аудиотекстов всегда должны быть несколько
выше языковых возможностей учащихся в каждый конкретный момент обучения.
Только при таких условиях слушающий будет стараться использовать операции
вероятностного выбора и комбинирования, опираться на контекст. Для того
чтобы такое аудирование оказалось успешным, ему следует предпосылать более
тщательную отработку нового материала на этапе объяснения, а также
упражнения в аудировании микротекстов (смысловых кусков) звучанием до
полуминуты, что составляет примерно 50—70 слов. Каждое прослушивание
следует сопровождать конкретными и посильными заданиями. Аудирование
речевых сообщений связано с деятеяьностью памяти.
Факторы, определяющие успешность аудирования иноязычной речи
Успешность аудирования зависит, с одной стороны, от самого слушающего (от
степени развитости речевого слуха, памяти, от наличия у него внимания,
интереса и т. д.), с другой стороны, от условий восприятия (темпоральной
характеристики, количества и формы предъявлении, продолжительности
звучания) и, наконец, от лингвистических особенностей — языковых и
структурно-композиционных сложностей речевых сообщений и их соответствия
речевому опыту и знаниям учащихся.
Обратимся к более подробному анализу перечисленных выше факторов.
Индивидуально-возрастные особенности слушающих.
Принято считать, что аудирование связано с трудностями объективного
характера, не зависящими от самого слушающего. С этим утверждением можно
согласиться лишь частично. Учащийся не может, как известно, определять ни
характер речевого сообщения, ни условия восприятия. Вместе с тем успешность
аудирования зависит от умения слушающего пользоваться вероятностным
прогнозированием, переносить умения и навыки, выработанные в родном языке,
на иностранный. Большое значение имеют такие индивидуальные особенности
учащегося, как его находчивость и сообразительность, умение слушать и
быстро реагировать на всевозможные сигналы устной коммуникации (паузы,
логические ударения, риторические вопросы, фразы связующего характера и т.
д.), умение переключаться с одной мыслительной операции на другую, быстро
входить в тему сообщения, соотносить ее с большим контекстом и т. д. Эти
умения развиваются в процессе обучения многим предметам, и в старших
классах учащиеся в основном владеют культурой речи как в плане ее
порождения, так и восприятия. Определенный вклад в решение этой важной для
общеобразовательной средней школы проблемы должен внести и иностранный
язык.
Процесс восприятия речи на слух отличается активным целенаправленным
характером, связанным с выполнением сложной мыслительно-мнемической
деятельности, успешности протекания которой содействует высокая степень
концентрации внимания. Внимание возникает с помощью эмоций и развивается за
их счет, однако, у человека эмоции всегда проявляются в единстве с волевыми
процессами.
Успешность аудирования зависит, в частности, от потребности школьников
узнать что-либо новое, от наличия интереса к теме сообщения, от осознания
объективной потребности учиться и т. д., т. е. от так называемых
субъективных факторов, способствующих возникновению установки на
познавательную деятельность.
Продуманная организация учебного процесса, четкость и логичность
изложения, максимальная опора на активную мыслительную деятельность,
разнообразие приемов обучения, уточнение задач восприятия позволяет создать
внутреннюю мотивацию, направить внимание учащихся на моменты, которые
помогут запрограммировать будущую практическую деятельность с воспринятым
материалом.
В зависимости от целевой установки, предшествующей аудированию,
восприятие будет проходить либо пассивно, либо носить активный характер. В
последнем случае слушающий сможет быстрее включиться в «поисковую
деятельность», успешно выдвигать гипотезы, проверять их и корректировать,
лучше запомнить логику и последовательность изложения.
На характер восприятия и запоминания содержания целевая установка может
оказать как положительное, так и отрицательное влияние, т. е. она может
сделать восприятие более точным или наоборот, ошибочным, если слушающий,
под влиянием ожидаемого, приписывает воспринимаемым явлениям несуществующие
признаки.
Трудно воспринимать на слух и удерживать последовательность изложения при
установке на одновременное выполнение операций различения, группировок,
выделения. В данном случае выступает фактор, свидетельствующий об
ограниченности объема внимания, о сложностях, а иногда и невозможности
удержать в поле внимания несколько объектов.
Изложенное выше свидетельствует о сложности восприятия в экстремальных,
условиях (при наличии помех, при неправильной установке, при утомлении
учащихся и др.). Улучшение результатов восприятия возможно за счет
мотивационного фактора, оказывающего положительное влияние на
работоспособность учащихся и на деятельность их памяти. Умелое сочетание
индивидуальной, фронтальной и групповой работы, объединение в парной работе
разных по подготовке учащихся, разнообразные и интересные формы контроля,
комментирование оценок с указанием заметного улучшения в восприятии на слух
отдельных учащихся и т. д. будет способствовать активизации умственной
деятельности, повышению интереса к работе, личной и коллективной
ответственности.
Зависимость аудирования от условий восприятия.
Темп речевых сообщений.
Объективно заданный темп речевого сообщения определяет скорость и
точность понимания на слух также эффективность запоминания. Общий темп речи
складывается из двух величин — количества слогов (слов) в минуту и
количества речевых пауз. Измерение по этим двум составляющим показывает,
что разница между минимальным и максимальным темпом довольно велика. Она
зависит от многих факторов и в определенных пределах колеблется даже у
одного и того же лица в зависимости от настроения говорящего и от его
индивидуальных привычек, от эмоциональной окрашенности речевого сообщения и
т. д. Установлено, что диалогические единства различаются в большей степени
по темпу речи у одного и того же индивидуума, чем более длинные
монологические высказывания.
Темп речи зависит от важности информации, содержащейся в отдельных частях
сообщения. Более важная информация дается медленнее, путем подчеркивания
долготы гласных, второстепенная — более быстро. Определенное значение имеет
и характер сообщений. Известно, например, что эмфатически окрашенное чтение
стихотворения проходит в довольно медленном темпе (160 слогов в минуту),
что объясняется, очевидно, строгим соблюдением логических пауз, стремлением
диктора выразить образность, эмоции; что же касается спортивных известий,
то они передаются в очень быстром темпе (290 и более слогов/мин).
При измерении темпа речи пользуются чаще всего двумя измерениями — либо
количеством слогов, либо количеством слов в минуту. Более равномерной, а,
следовательно, и точной единицей измерения является слог. Средний темп речи
во всех трех языках (английском, немецком, французском) равняется примерно
250 слогам. Однако в практике обучения удобнее пользоваться более крупными
единицами измерения — словами.
Сложность исследования темпа речи заключается в том, что он тесно связан
с другими средствами выразительности — с ритмом, ударением и особенно с
паузами.
Экспериментально установлено, что сокращение пауз больше чем наполовину
(при неизменности темпа самого сообщения) ухудшает смысловое восприятие, а
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9