Становление категории залога в англ. языке

Становление категории залога в англ. языке

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

МОГИЛЁВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. А. А. КУЛЕШОВА

КАФЕДРА ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

СТАНОВЛЕНИЕ КАТЕГОРИИ ЗАЛОГА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА

студента V курса

ф-та иностранных

языков, гр. А51

ЧЕХА ВЯЧЕСЛАВА

ВАДИМОВИЧА

Научный руководитель —

канд. филологических наук, доцент

АНДРЕЕВА Т.Н.

МОГИЛЁВ 2002

ПЛАН

стр.

1. Введение 3

2. Залог как глагольная категория 5

3. Развитие категории залога в английском языке в диахронии 10

1. Система залога в общеиндоевропейском

и готском языках 10

2. Средства выражения залоговых отношений

в древнеанглийском языке 11

3. Становление форм залога в среднеанглийский период 15

4. Развитие залоговых форм в новоанглийском языке 19

4. Формы выражения залоговых отношений

в современном английском языке 22

1. Статус сочетаний «глагол-связка + причастие II» 22

2. Проблема возвратного залога 33

3. Проблема взаимного залога 35

4. Проблема среднего залога 36

5. Заключение 38

Литература 42

1. ВВЕДЕНИЕ

В ходе развития английский язык прошёл ряд этапов, которые

характеризовались количественными и качественными изменениями на всех

уровнях языковой системы. Эти модификации были обусловлены различными

факторами и имели зачастую весьма неоднозначные последствия. Поскольку

язык — это динамичная, непрерывно развивающаяся система, то понимание

теоретической сущности большинства языковых фактов в их развитии возможно

лишь в ходе диахронического анализа. На современном этапе своего развития

английский язык продолжает активно обогащаться новыми формами для

выражения уже существующих в нём значений и категорий. Этот процесс —

причины и движущие силы которого имеют самый неоднородный характер —

неизбежно затрагивает категорию залога, которая и является предметом

данного исследования. Становление грамматических форм и категорий —

процесс, безусловно, исторический, и потому трактовка современных средств

выражения залоговых отношений в английском языке без учёта специфики их

исторического развития представляется проблематичной и неполной.

Общей целью данной работы является определение путей и

закономерностей становления залоговых форм английского языка в исторической

ретроспективе, т.е. анализ английских залоговых форм в диахронии и

рассмотрение проблемы аналитизма в системе английских форм залога. Для

достижения данной цели целесообразно выделить ряд более конкретных задач:

. охарактеризовать семантику залоговых отношений и способы их формального

выражения в английском языке на разных этапах его развития, определить

исторические процессы, повлиявшие на становление английских форм

залога;

. выявить зависимость (и возможность) залоговых преобразований в

английском языке от семантики глагола, дать краткую характеристику

теории диатез как метода описания и анализа залоговых форм,

основанного на семантике компонентов глагольных лексем;

. определить статус комбинаций глаголов-связок (в частности to get и to

become) с причастием II, т. е. установить, являются они аналитическими

формами залога или свободными синтаксическими сочетаниями;

. дать трактовку форм так называемых спорных залогов в английском языке:

возвратного, взаимного и среднего, определить их место в системе форм

английского глагола.

В ходе работы над исторической частью данного исследования были

использованы примеры из «Песни о Беовульфе», «Церковной истории Беды»,

«Паркерской хроники», «Коттонской хроники», «Мировой истории Орозия»

(перевод Альфреда), «Кентерберийских рассказов» Д. Чосера и из отдельных

произведений У. Шекспира. Произведения следующих авторов послужили главными

источниками примеров для практической части работы: A. К. Дойль, Р. A.

Хайнлайн, Р. Шекли, O. Генри, Б. Шоу, Р. Фокс, С. Кинг, А. Азимов, T.

Блэкер, Ш. Лэм, Л. Бэнгз, T. Вольф, Д. Грин, Р. Чешир, Р. К. Олдридж, Э.

Палмер, К. Блэйк, П. Броган, Б. Вудворд, Ч. Бернштейн, Р. Дал, Д. Джеймс,

С. Вестон, Н. Фьюри, Д. Мидз, также были использованы стихи из Библии,

статьи из следующих периодических изданий: «The Independent», «Daily

Telegraph», «Sunday Correspondent», «The Times», «PC World», «Byte» и

тексты песен групп The Beatles, Metallica, Paradise Lost. Общий объём

материала составил около 4180000 печатных знаков, всего было собрано и

обработано 264 примера.

Основными методами лингвистического исследования, использованными в

настоящей работе, являются исторический, сравнительно-исторический,

сопоставительный, трансформационный и дистрибутивный.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты

могут быть использованы в процессе обучения английскому языку, в частности,

в курсе грамматики при рассмотрении таких тем, как «Категория залога в

английском языке», «Характерные черты английского синтаксиса»,

«Аналитические формы в английском языке».

Особенность работы заключается в использовании метода исторического

анализа при трактовке современных языковых явлений; положения, выдвинутые в

настоящем исследовании, могут служить основой для дальнейшего рассмотрения

концептуальной картины мира, представленной средствами английского языка.

2. ЗАЛОГ КАК ГЛАГОЛЬНАЯ КАТЕГОРИЯ

В рамках настоящего раздела освещены общие теоретические вопросы,

связанные с категорией залога английского глагола, в частности:

. Каковы семантические и грамматические основания для выделения залога как

категории глагола?

. Каким образом семантическая структура глагольной лексемы определяет

связь её компонентов в залоговых конструкциях?

Общепринятого определения категории залога в языкознании нет. В понятие

залога разными исследователями вкладывается крайне разнообразное и

противоречивое содержание. До сегодняшнего дня спорными остаются: само

определение категории залога, количество форм залога и их качественная

характеристика, понятие семантической однородности / неоднородности форм

залога, характер залоговых оппозиций и многие другие теоретические вопросы.

Традиционно залог определяется как грамматическая категория глагола,

выражающая, субъектно-объектные отношения. При этом данные отношения

рассматриваются как отношения между:

. субъектом действия и самим действием;

. субъектом и объектом действия;

. субъектом, объектом и действием.

С точки зрения логики субъектно-объектные отношения лишены

вариативности и от замены залоговой формы сказуемого с активной на

пассивную и наоборот характер отношений между субъектом действия и его

объектом не изменяется. Так, если мы подвергнем рассмотрению предложения

«The hunter killed the bear» и «The bear was killed by the hunter», мы

увидим, что оба предложения констатируют в действительности один и тот же

факт, несмотря на различия в синтаксической организации и способе

морфологического представления сказуемого. В обоих предложениях сообщается,

что имело место действие, совершённое охотником по отношению к медведю.

Таким образом, через какие бы залоговые формы мы не описывали данный факт,

охотник в любом случае будет являться исполнителем (субъектом) действия, а

медведь — объектом. С этой точки зрения варианты в распределении функций в

принципе невозможны.

Предположим, что исполнитель действия (субъект) нам неизвестен или

неинтересен и может быть исключён из контекста. Тогда предложение примет

примерно следующий вид:

The bear was killed.

Существительное bear обозначает здесь объект, на который направлено

действие, хотя и является при этом носителем предикативного признака (в

большинстве случаев эту функцию выполняет подлежащее, типично ассоциируемое

с исполнителем действия), а также — в коммуникативном аспекте — темой

высказывания.

С другой стороны, когда темой становится исполнитель действия (the

hunter), а в реме зафиксировано сообщение лишь о действии как таковом, без

указания на объект, тогда предложение будет выглядеть подобным образом:

The hunter killed,

что может обозначать и «the hunter performed an act of killing», и «the

hunter used to kill». В этом предложении подлежащее «the hunter» выражает

субъект действия, то есть его непосредственного исполнителя.

Итак, мы подходим к базовому противоречию между логической и

синтаксической направленностью действия, которое составляет основание

категории залога. Другими словами, грамматическое подлежащее и логический

субъект действия тождественны лишь в активной конструкции, где логический

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать