Сравнительный анализ функциональных и семантических характеристик глагола to make в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях

Moscow, 1981. – 210 p.

Tennessee Williams. Orpheus Descending // Three American Plays. Moscow,

1981. – 210 p.

Lillian Hellman. The Autumn Garden // Three American Plays. Moscow, 1981.

– 210 p.

Oscar Wilde. Plays: Lady Windermere’s Fan; An Ideal Husband; A Woman of No

Importance; The Importance of Being Earnest. Moscow, 1961. - 346 p.

Газетно-публицистический стиль:

1) The Business Age (1996-1998)

2) The Economist (1994-1996)

3) The Financial Times (1996-1999)

4) For a Change (1992-1993)

5) The Forbes (1993)

6) The Fortune (1993)

7) The World Monitor (1992-1994)

Научный стиль:

1) Close R.A. A Reference Grammar for Students of English. Moscow:

Prosveshchenie, 1979. - 342 p.

2) Crystal D. Prosodic Systems and Intonation in English. N.Y., 1974. –

298 p.

3) Geoffrey Leech, Jan Svartvik A Communicative Grammar of English.

Moscow: Prosveshchenie, 1983. – 304 p.

4) Jespersen O. A Modern English Grammar on Historical Principles.

Leipzig, 1938. - 387 p.

5) Randolf Quirk. The Use of English, London, 1963. – 276 p.

6) Randolf Quirk. University Grammar of English, London, 1981. – 304 p.

7) Readings in Modern English Lexicology // Под ред. С.С. Хидекль, Р.З.

Гинзбург. – Л., 1969. - 238 с.

-----------------------

[1] Будагов Р.А. К вопросу о языковых стилях // Вопросы языкознания. 1954.

№ 3. - С. 66.

[2] Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы

языкознания. 1955. № 1. - С. 73.

[3] Кожин А.Н, Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи.

М.: «Высшая школа», 1982. - С. 92.

[4] Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М., 1989. - С. 6; Кожина Н.М.

Стилистика русского языка. М., 1993. - С. 182-194; Телень Э.Ф.

Дифференциация языковых и стилистических средств в газетах Великобритании

// Функциональная стилистика и лингводидактика. МГУ, 1988. - С. 24-29.

[5] Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М., 1989. - С. 6-41.

[6] Разинкина Н.М. Указ. соч. – С. 52.

[7] Глаголев П.В. Языковая экономия и языковая избыточность в синтаксисе

разговорной речи. – Автореферат. М., 1967. - С. 7.

[8] Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов, 1985. - С. 43.

[9] Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976. - С. 39.

[10] Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М., 1965. - С. 9.

[11] Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в XVII-

XX веках. Воронеж, 1978. - С. 21.

[12] Валюсинская Э.В. Вопросы изучения диалога в работах советских

лингвистов // Золотова Г.А. Синтаксис текста. М., 1979. - С. 305.

[13] Беркнер С.С. Указ соч. - С. 207.

[14] Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского

языка. М., 1979. - С. 36.

[15] Стриженко А.А. О некоторых особенностях публицистического стиля в

сопоставлении с научным // Функциональные стили и преподавание иностранных

языков. М: Наука, 1982. – С. 114.

[16] Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М., 1990. - С.

266.

[17] Стриженко А.А. Указ. соч. - С 116-121.

[18] Жук В.С. Функции лексики разговорной речи в газетном тексте // Сб.

научн. трудов. Интегративная функция стилистико-композиционных приемов в

английском языке. Вып. 215. М., 1983. - С. 65-76.

[19] Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М., 1974. - С. 20.

[20] Заводовская Т.А. Социально-коммуникативная и жанровая обусловленность

просторечной лексики в английской газете // Текст в функционально-стилевом

аспекте. М., 1988. - С. 58-63.

[21] Барченко А.А. О системном анализе газетного клише // Сб. научн. трудов

МГПИИЯ им. М. Тореза. Вопросы стилистики английского языка. Вып. 155. М.,

1980. - С. 4-8.

[22] Там же. - С. 10-12.

[23] Наер В.Л. Об одной грамматической тенденции в языке газетной

информации // Иностранный язык в высшей школе. Вып. 2. М., 1963. - С. 97-

107.

[24] Там же. - С. 99.

[25] Сизов М.М. Краткость как дифференцирующий признак газетного стиля в

газетных информационных сообщениях // Вопросы стилистики английского языка.

М. 1980. - С. 166-169.

[26] Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи. М.: Наука, 1972. -

С. 27.

[27] Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993. - С.

162.

[28] Кожин А.Н, Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской

речи. М.: «Высшая школа», 1982. - С. 92.

1 Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.: Просвещение,

1990. - С. 263.

[29] Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М., 1989. - С. 125.

[30] Лаптева О.А. Некоторые проблемы изучения современной русско-

разговорной речи. М., 1976. – С. 41.

[31] Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958. – С.

158.

[32] Денисов Н.В. Синтаксический параллелизм в английских научных текстах

// Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. М.: Наука, 1976.

- С. 59.

[33] Арнольд И.В. Указ. соч. – С. 264.

1 Денисов Н.В. Указ.соч. – С. 63.

[34] Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958. – С.

233.

[35] Кожина Н.М. Указ. соч. – С. 168.

[36] Колобаев В.К. Функциональный анализ слов широкой семантики в

английской научной литературе // Вопросы анализа специального текста. Уфа:

УГУ, 1983. – С. 20.

[37] Плоткин В.Я., Гросул Л.Я. Широкозначность как лексико-грамматическая

категория // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных

словарях. Кишинев, Штиница, 1982. - С. 82; Амосова Н.Н Основы английской

фразеологии. Л. 1963. – С. 98.

[38] Медникова Э.М. Семантика слова. Новые аспекты. // Формальные и

семантические аспекты слова. Калинин, 1989. - С. 10-17.

[39] Амосова Н.Н К вопросу о лексическом значении слова // Вестник ЛГУ.

1957. Вып. 1. № 2. - С. 103-104.

[40] Амосова Н.Н О некоторых типовых конструкциях в английском языке //

Вестник. ЛГУ. 1959. Вып. 2. № 8. - С. 127.

[41] Кудрявцева Н.П. К типологической характеристике широкозначной

номинации в английской разговорной речи // Теория и практика

лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1987. - С. 83-88.

[42] Жукова Т.В. К вопросу об определении в парадигматическом аспекте слов

с наиболее общими лексическими значениями // Вопросы языкознания. 1987. №

2. - С. 89.

[43] Степанова А.Н., Кистанова Л.Ф. Широкозначные слова в функциональном

аспекте (на материале французского языка) // Романские языки: семантика,

прагматика, социолингвистика. Л., 1990. - С. 58.

[44] Кузякин А.С. Роль широкозначных глаголов в речевом общении // Проблемы

оптимизации речевого общения. Саранск, 1989. - С. 102-111.

[45] Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963. - С. 114-117.

[46] Лотова Н.С. Синтаксические структуры с десемантизированным

существительным thing в современном английском языке (к проблеме

заместительной функции существительных). Автореф. дис. ... канд. филол.

наук. М., 1937. - С. 94.

[47] Степанова А.Н., Кистанова Л.Ф. Указ. соч. - С. 52-53.

[48] Давыдова Г.Б Функциональный анализ конструкций с широкозначными

словами в современном английском языке // Вопрос системной организации

речи. М., 1987. - С. 154-158.

[49] Кудрявцева Н.П. Указ. соч. - С. 83-88.

[50] Николаевская Р.Р. О функционировании существительного широкой

семантики в современном английском языке. Сб.: Иностранные языки в школе.

Вып. 16. М., 1981. - С. 46-52.

[51] Медникова Э.М. Указ.соч. С. 14.

[52] Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов, 1985. – С. 8; Гак

Г.К. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация: Общие

вопросы. М.: Наука, 1977. - С.36.

[53] Горшкова К.А. Имя существительное широкой семантики thing в

современном английском языке: Автореф. дис. … кад. филол. наук. Одесса,

1973. – С. 115.

[54] Гак В.Г. Грамматика и тип словаря // Слово в грамматике и словаре. М.,

1984. - С. 44-51.

[55] Горшкова К.А. Указ. соч. – С. 119.

[56] Гак. В.Г. Указ. соч. - С. 85.

[57] Димова С.Н. О полифункциональности слова с широким значением (на

материале английского существительного way). Автореферат диссертации …канд.

филол. наук. М., 1972. – С. 10.

[58] Гросул Л.Л. Правосторонняя валентность английского глагола to get. //

Лингвистика и методика преподавания английского языка. М., 1976. - С. 38.

[59] Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. М., 1957. – С.

282.

[60] Колобаев В.К. Функциональный анализ слов широкой семантики в

английской научной литературе // вопросы анализа специального текста. Уфа,

1983. – С. 20-24.

[61] Там же. – С. 26.

[62] Горшкова К.А. Указ. соч. - С. 119; Т.Ю. Доброжинская Проблемы перевода

слов широкой семантики // Вестник ДВГТУ, 1987. – С. 25; Кудрявцева Н.П.

Указ. соч. - С.83-88; Кузякин А.С. Семантическая структура широкозначных

глаголов get, give, и её реализация в синтаксисе предложения. //

Лексическая и синтаксическая семантика. Саранск, 1989. - С. 129-142; Гак

В.Г. Указ. соч. - С. 43.

1 Гак В.Г. Указ. соч. – С. 47.

[63] Плотников Б.А. Основы семасиологии. М., 1984. - С. 65; Вердиева З.Н.

Семантические поля в современном английском языке. М., 1986. - С. 6.

[64] Львов Л.А. О критериях синтаксической классификации глагола в

современном английском языке // Грамматическая семантика / Под. ред. В.Е.

Щепкина. Горький, 1987. - С. 32-39.

[65] Там же. – С. 41.

[66] Кацнельсон С.Д. О грамматической категории // Вестник ЛГУ, 1948. -

С.132.

[67] Уфимцева А.Н. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968. -

С. 12-15.

[68] Лукавченко И.М. Лексико-семантическое варьирование глаголов широкой

семантики и типизация устойчивых словосочетаний // Сб. научн. трудов //

Социальная, территориальная и историческая вариативность языка. Вып. 210.

М., 1980. - С. 162-173.

[69] Бедринец Л.Г., Рукина Э.П. Сочетаемость английского глагола и его

значения (на материале глагола to make) // Проблемы значения языкового

знака. Киев, 1982. - С. 170-178.

1 Гинзбург Р.С. Значение слова и методика компонентного анализа. ИЯШ. –

1978. № 5. - С. 20.

[70] Longman Dictionary of Contemporary English. London, 1998. – See: Make.

– P. 802-803.

[71] Close R.A. A Reference Grammar for Students of English. Moscow,

Prosvesheniye. 1917. P. 223.

[72] Русская разговорная речь // Отв. ред. Земская Е.С. М.: Наука, 1983. –

С. 148.

[73] Ковальская Л.Г. Референциальная значимость объектных актантов

английских каузативных глаголов // Речевые акты в лингвистике и методике.

Пятигорск, 1986. - С. 93-97.

[74] Арбекова Т.И. Лексикология английского языка. М., 1977. - С. 102.

[75] Брандесова М.П. Дистрибутивные модели сочетаемости глагола make с

послелогами и притянутыми предлогами // Вопросы германского языкознания.

Челябинск, 1973. Вып. IV. - С.15.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать