|что-либо’ : lanceur d` affaires. Lanceuse de| |бейсболе человек, |
|modes, femme а laquelle les couturiиres et | |который подает’. |
|modistes font porter les nouveautйs qu` | | |
|elles dйsirent faire connaоtre ‘женщина, | | |
|демонстрирующая новинки моды, которые | | |
|модистки и кутюрье хотят представить’. | | |
|Lapin, -e, n. – mammifiиre rongeur du genre | |+ Lapin de roche, |
|liиvre ‘млекопитающий грызун семейства | |petit mammifiиre |
|зайцев ’. Lapin de garenne ou lapin sauvage,| |rongeur de la rйgion |
|celui qui vit en libertй, dans des terres | |des montagnes |
|qu`il creuse ‘который живет на свободе в | |Rocheuses qui |
|земле, которую он раскапывает’. Lapin | |ressemble au cochon |
|domestique ou de choux, celui qui est йlevй | |d`Inde, seul |
|en captivitй. Fig. et fam. Homme rusй, | |reprйsentant de la |
|brave et rйsolu ‘хитрый, смелый и | |famille des |
|решительный человек’. Poser un lapin, ne pas| |ochotoniclйs et dont |
|venir au rendez-vous ‘не прийти на встречу’.| |le nom scientifique |
|Pop. En lapin, se dit d`une personne | |est « pica ». Il vit |
|voyageant en voiture а une place irrйguliиre| |dans les rochers а |
|‘так говорят о человеке, который не оплатил | |environ 10000 pieds |
|проезд в транспорте’. | |d`altitudes |
| | |‘маленький |
| | |млекопи-тающий |
| | |грызун, живущий в |
| | |Скалистых горах на |
| | |высоте около 10000 |
| | |футов, похожий на |
| | |морскую свинку. |
|Largeur, n.f. – etendue dans le sens | |+ Bande de la largeur|
|perpendiculaire а la longueur | |d`une piиce d`йtoffe |
|‘протяженность, перпендикулярная длине’. | |‘ширина куска ткани’.|
|Fig. Ampleur, maniиre йlevйe ‘размах, | | |
|изысканная манера’. | | |
|Lave-main, n.m. – petit rйservoir d`eau | |+ 1. Meuble de |
|placй а l`entrйe d`une sacristie ou d`un | |toilette sur lequel |
|rйfectoire ‘небольшой резервуар с водой, | |on place les |
|расположенный у входа в ризницу или в | |ustensiles |
|столовую’. | |nйcessaires pour se |
| | |laver ‘мебель в |
| | |ванной, на которую |
| | |помещают предметы, |
| | |необходимые для |
| | |умывания и мытья’. |
| | |2. Lavabo ‘раковина’.|
|Lecture, n.f. – action de lire а haute voix | |+ йtude d`un projet |
|ou pour soi-mкme ‘чтение вслух или про | |de loi ‘рассмотрение |
|себя’. Chose qu`on lit ‘то, что читают’ : | |проекта закона’. |
|lectures йdifiantes. Art de lire ‘искусство | | |
|читать’ : enseigner la lecture aux enfants. | | |
|Instruction puisйe dans les livres ‘знание, | | |
|почерпанное из книг’ : avoir de la lecture. | | |
|Lйsiner, v. – user de lйsine ‘скряжничать’ :| |+ hйsiter, |
|lйsiner sur une dйpense. | |tergiverser |
| | |‘колебаться, |
| | |прибе-гать к |
| | |уверткам’. |
|Lessiver, v. – nettoyer, blanchir au moyen | |+ faire bouillir |
|de la lessive ‘мыть, стирать с | |autre chose que des |
|использованием моющих средств’. Laver avec | |linges dans la |
|de l`eau alcaline ‘мыть щелочной водой’. | |lessive ‘кипятить в |
| | |воде с моющими |
| | |средства-ми что-то |
| | |кроме белья’. |
|Levйe, n.f. – action de lever, d`enlever | |+ amoncellement plus |
|‘снятие’ : la levйe d`un cadavre, des | |ou moins large de |
|scellйs, d`un pancement. Action de | |terre dйposй sur les |
|recueillir ‘процесс сбора’ : faier la levйe | |cфtйs d`un fossй |
|des grains. Moment oщ l`assamblйe clфt ses | |qu`on a creusй ou |
|dйlibйrations du jour ‘Момент, когда | |nettoyй ‘более или |
|ассамблея закрывает свое дневное заседание’:| |менее широкое |
|levйe de la sйance. Perception, | |нагромож-дение |
|collecte ‘взимание, сбор’: la levйe des | |вырытой или убранной |
|impфts.Action de retirer les lettres d`une | |земли на борта |
|boоte pour les centraliser et les envoyer а | |оврага’. |
|destination ‘Процесс изъятия писем из | | |
|почтового ящика для их распределения и | | |
|отправки по назначению’. | | |
|Enrфlement ‘вербовка’: levйe de troupes. | | |
|Cartes prises au jeu par une carte | | |
|supйrieure ‘Карты, битые во время игры | | |
|старшей картой’ : faire deux levйes. Levйe | | |
|de scellйs, action par laquelle un officier | | |
|de justice enlйve des scellйs ‘действие, | | |
|которым хранитель правопорядка снимает | | |
|печати’. Digue, chaussйe ‘плотина, дамба’: | | |
|se promener sur la levйe. Levйe d`un siиge, | | |
|retraite des assiйgeants ‘отступление | | |
|осаждающих’. Levйe de boucliers, | | |
|dйmonstrations des soldats romains soulevйs | | |
|contre leur gйnйral ‘демонстрации римских | | |
|солдат против их генерала’. Fig. acte | | |
|d`opposition ou attaque violente contre un | | |
|gouvernement ‘оппозиция или жесткая атака на| | |
|правительство’. | | |
|Liard, n.m. – ancienne monnaie de cuivre qui| |+ peuplier du Canada,|
|valait le quart d`un sou ‘старинная медная | |qui fournit un bois |
|монета, которая стоила четверть су’. Fig. | |estimй et qu`aux EU |
|Trиs petite somme ‘очень маленькая сумма’. | |on nomme «cottonwood»|
|N`avoir pas un rouge liard, кtre sans argent| |‘Канадский тополь, |
|‘быть без денег’. Couper un liard en quatre,| |снабжающий ценной |
|кtre trиs avard ‘быть очень жадным’. | |древесиной, который с|
| | |США называют |
| | |« cottonwood »’. |
|Lignage, n.m. – race, famille ‘порода, | |+ calcul des lignes |
|семейство’: кtre de haut lignage. | |agates qui contient |
| | |une annonce ; lignes |
| | |tracйes ou imprimйes |
| | |‘количество строк в |
| | |объявлении; |
| | |намеченные или |
| | |напечатанные строки’.|
|Lignette, n.f. – ficelle pour faire des | |+ petit filet montй |
|filets ‘веревки для плетения сетей’. | |sur un cerceau avec |
| | |des crins en noeud |
| | |coulant pour prendre |
| | |les oiseaux |
| | |‘маленькая сеть для |
| | |ловли птиц’. |
|Limande, n.f. – genre de poisson tйlйostйens| |+ rampe servant а |
|а corps ovale et plat, qui vive dans | |attacher les chevaux |
|l`Atlantique‘род костистых рыб, обладающих | |dans un parc de |
|плоским овальным телом, обитающие в | |stationnement |
|Атлантическом океане’. Techn. Piиce de bois | |‘поручни для |
|plate, fixйe sur les dйfauts des piйces de | |привязывания лошадей |
|construction ‘плоский кусок дерева, | |в загоне’. |
|расположенный на дефектах частей | | |
|конструкций’. Mar. Bande de toile | | |
|goudronnйe, dont on enveloppe un cordage | | |
|pour le garantir du frottement ‘кусок | | |
|просмоленного полотна, которым оборачивают | | |
|снасти, чтобы предохранить их от трения’. | | |
|Limer, v. – polir, dйgrossir avec la lime | |+ pleurnicher |
|‘полировать, обтёсывать с помощью | |‘хныкать’ |
|напильника’. Fig. retoucher, polir | | |
|‘подправлять’: limer un poиme. | | |
|Lis, n.m. – genre de liliacйes, а fleurs | |+ Lis blanc, emblйme |
|blanches et odorantes ‘род лилейных с белыми| |de la province de |
|душистыми цветами’. La fleur ‘цветок’. Fig. | |Quйbec ‘эмблема |
|Teint de lis, d`une extrкme blancheur | |провинции Квебек’. |
|‘крайне бледный’. Fleur de lis, meuble | |Lis de Prairis, |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15