неотъемлемая часть письменной и устной речи ("L`oiseau bleu–3"). Автор
учебника ставит целью – усвоение формы, то есть образование того или иного
аспекта грамматики, поэтому в учебнике нет заданий, нацеленных на
активизацию НГМ в устной речи, НГМ отрабатывается в письменных упражнениях,
где акцент сделан на правильное употребление формы глагола. Я считаю – это
затруднит усвоение ГМ, учащиеся иногда даже не понимают зачем, когда, при
каких условиях надо употреблять то или иное время. Учащиеся почти не
закрепляют НГМ в устной речи, поэтому со временем он забывается. В учебнике
очень мало диалогов и в основном, они вводят новые лексические единицы, а
не новый грамматический материал, поэтому учащиеся видят употребление
времени только в тексте, а не в устной речи.
Формирование лексического навыка как и в "L`oiseau bleu –3"
осуществляется путем обеспечения частого употребления новых и ранее
пройденных ЛЕ в неречевых и в речевых упражнениях на основе и в связи с
текстом.
Но, если в УМК "L`oiseau bleu-3" предполагает ряд различных
упражнений, например: сгруппировать слова на какую-либо тему, соединить
антонимические пары, дополнить тематический кроссворд, подобрать синонимы,
составить ситуацию, диалог, короткую историю с использованием новых
лексических едениц. Все эти задания направлены на усвоение и закрепление
ЛЕ, а в УМК "Le francais" таких заданий не предусмотрено. Письменные
упражнения направлены только на закрепление грамматического материала. ЛЕ
употребляются только в устной речи, что затрудняет их запоминание. Так как
у автора учебника нет даже такой задачи, как коммуникативность в обучении
французскому языку, то есть нацеленность процесса преподавания на развитие
умений общения на французском языке, то весь лексический материал заключен
только в рамки одной конкретной темы. Нет фраз – клише, которые
используются в живой разговорной речи, все это затрудняет процесс говорения
на французском языке .
2.4. Обучение основным видам речевой деятельности (ВРД) в учебнике
"Le francais".
2.4.1. Обучение аудированию.
Обучение аудированию как ВРД осуществляется на материале специальных
упражнений в аудировании связных текстов с целью извлечения содержащейся
информации. Незнакомые слова, содержащиеся в текстах для аудирования
следует выписать на доску с переводом.
Работа над этим ВРД начинается а этапе, когда учащиеся знакомятся с
новыми модельными фразами и ЛЕ, так как весь этот материал учащиеся
воспринимают на слух. Затем они учатся понимать на слух усвоенный материал
в ходе работы над учебными диалогами. Навыки аудирования развиваются и
совершенствуются в процессе усвоения тем устной речи, когда учащиеся
слушают высказывания учителя, а также своих товарищей в форме рассказов,
диалогов, сообщений.
Задачи учителя при обучении аудированию заключаются:
o В подготовке учащихся к аудированию ;
o Предъявлении текста учащимся ;
o В проверке понимания содержания прослушанного текста.
Учитель предупреждает учащихся о том, что они будут слушать текст,
записанный на грампластинку, и что они должны понять этот текст и ответить
на вопросы по его содержанию. Прослушивать текст можно два раза.
2.4.2. Говорение .
Обучение говорению в 8–м классе осуществляется как и ранее: по схеме;
от диалогической речи к монологической .
Работа по обучению указанным формам речи проводится в определенной
последовательности:
1. В начале устно усваиваются модельные фразы и ЛЕ. Процесс обучения
проводится вопросно – ответным способом в разных режимах учебной
работы . Это дает учащимся возможность сразу же участвовать в
элементарном акте общения .Все вопросы и ответы учителя и учащихся
должны соотноситься с учебными ситуациями .
2. Затем учащиеся овладевают умением использовать в диалоге разные
формы реплик, выражающих просьбу, приказание, приглашение,
согласие, отказ, переспрос, дополнения. Учитель формирует у
учащихся навыки и умения инициативно задавать вопросы и отвечать
на них с первого предъявления. Большое значение на этом этапе
имеет использование всевозможных учебных диалогов и рассказов,
ролевых игр.
3. Далее учащиеся учатся применять усвоенный материал в развернутых
речевых высказываниях. При этом широко используются опоры в виде
образцов речи учителя в диалогической и монологической формах.
Следует заметить, что эти образцы не должны заучиваться наизусть.
Они лишь показывают, какими должны быть объемы и примерное
содержание их собственных высказываний. Широко применяются также
схемы – планы.
4. В итоге учащиеся овладевают умением самостоятельно вести диалоги и
строить высказывания по предлагаемым вербальным ситуациям, без
опоры на образцы речи учителя.
К 8-му классу объем материала, накопленный за первые три года,
позволяет широко организовать работу по темам устной речи. Общая
программная тематика: "Ученики и его ближайшее окружение", "Наша страна",
"Страна изучаемого языка".
2.4.3. Чтение .
В 8-м классе продолжается работа по дальнейшему совершенствованию
механизма чтения, при этом главной задачей является развитие навыка чтения
про себя с непосредственным пониманием читаемого.
Чтение про себя направлено на "вычитывание содержания" из текста, на
извлечение из него смыслового материала, информации. Для этой цели
необходимо развивать умение читать не по словам, а по синтагмам,
комплексным синтаксическим единствам, что облегчает понимание.
Формирование навыка чтения про себя с непосредственным пониманием
читаемого осуществляется учащимися, как по учебнику так и при работе с
текстами для домашнего чтения. Учащиеся заводят словари, в процессе работы
со словарями учащиеся запоминают часть слов, с которыми они знакомятся в
текстах. Слова усваиваются благодаря их повторяемости в текстах. Таким
образом накапливается пассивный словарь учащихся . Создание и расширение у
учащихся пассивного запаса лексики составляет одну из важных задач обучения
чтению, так как за счет этой лексики возможно сократить число незнакомых
слов в читаемых текстах и обеспечить чтение текстового материала с
непосредственным пониманием.
Работу с текстами для чтения рекомендуется проводить следующим
образом:
1. Учитель заранее дает учащимся задание по домашнему чтению.
2. Учащиеся читают предложенный материал, стараясь понять его
содержание.
3. Прочитав тот или иной текст, учащиеся выполняют задания к этому
тексту.
4. Учитель осуществляет проверку выполнения заданий 2-3 раза в
четверть, основная цель этой проверки должна быть направлена на
выяснение понимания учащимися содержания прочитанных текстов. В
ходе работы учащиеся перечисляют факты или события, имеющие место
в текстах, дают характеристику действующим лицам и их поступкам и
так далее.
2.4.4. Письмо .
Письмо не является целью обучения в средней школе. Небольшой объем
письменных упражнений на 4-ом году обучения используется в процессе
домашней работы в качестве вспомогательного средства для совершенствования
орфографических навыков. Все письменные упражнения построены на языковом
материале, предварительно отработанном в устной речи и чтении.
2.5. Система упражнений для формирования навыков и умений речевой
деятельности в учебнике "L`oiseau bleu-3"
Обилие упражнений – характерная черта учебников иностранного языка,
так как формирование навыков и умений невозможно без организации
повторительных действий. Повторение как способ учения реализуется в
упражнении. Можно дать следующее определение упражнениям: "Под упражнением
понимают целеустремленное, определенным образом организованное,
многократное повторение действия, направленное на овладение этим действием,
на совершенствование способов его выполнения" (Салистра: 1966).
Для формирования навыков и умений нужно иметь не одно, а много
упражнений, и эти упражнения должны быть взаимообусловлены, другими словами
одно упражнение должно подготавливать другое, а это другое – учитывать
материал, отработанный в предыдущих упражнениях. Система упражнений –это
практическая основа системы обучения. Ее можно определить как
организованные и взаимообусловленные действия учащихся, направлены на
достижения конкретной учебной цели при формировании навыков и умений
(Миньяр–Белоручев: 1990; 77). Система упражнений обладает следующими
характеристиками :
o Научность – ознакомление с языковым материалом, действия с ним в
трансформационных, подстановочных, переводных и других
тренировочных упражнениях и активизацию языкового материала в
речевых и псевдоречевых упражнениях;
o Взаимообусловленность – каждое упражнение должно подготавливать
последующее, в котором учитывается отработанный в предыдущих
упражнениях материал;
o Последовательность и доступность – систему упражнений можно
представить в виде пирамиды, в основании которой находятся
упражнения, отрабатывающие отдельные навыки, выше – упражнения для
тренировки нескольких групп навыков, и венчают которую упражнения
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18