Функционально-направленное обучение грамматике АЯ как эффективный способ формирования коммуникативной компетенции

различными стратегиями говорения, чтения, аудирования и письма.

Обучение ИЯ направлено на изучение ИЯ как средства

международного общения посредством:

- Формирования и развития базовых коммуникативных умений в

основных видах речевой деятельности;

- Коммуникативно-речевого вживания в иноязычную среду стран

изучаемого языка (в рамках изучаемых тем и ситуаций); развития всех

составляющих иноязычной коммуникативной компетенции;

- Социокультурного развития школьников в контексте

европейской и мировой культуры с помощью страноведческого,

культуроведческого и лингво-культуроведческого материала;

Ведущим компонентом в коммуникативной компетенции являются

речевые ( коммуникативные) умения, которые формируются на основе:

а) языковых знаний и навыков;

б) лингвострановедческих и страноведческих знаний.

В коммуникативную компетенцию включаются следующие важнейшие

умения:

. читать и понимать несложные, аутентичные тексты ( с пониманием

основного содержания и с полным пониманием);

. устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной,

бытовой сфер;

. в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать,

выразить мнение, оценку.

. умение письменно оформить и передать элементарную информацию ( письмо).

Так определяется минимальный уровень коммуникативной компетенции

в государственном образовательном стандарте по иностранным языкам.

Схема 1

Коммуникативная компетенция

Языковая компетенция Социально-

культурная

компетенция

Речевые умения Языковые знания и навыки

Говорение Письмо грамматические

лексические

навыки и умения

Аудирование Чтение

В процессе речевой коммуникации люди пользуются средствами языка

- его словарём и грамматикой - для построения высказываний, которые

были бы понятны адресату. Однако знание только словаря и грамматики

недостаточно для того , чтобы общение на данном языке было успешным:

надо знать ещё условия употребления тех или иных языковых единиц и их

сочетаний. Иначе говоря, помимо собственно грамматики, носитель языка

должен усвоить « ситуативную грамматику», которая предписывает

использовать язык не только в соответствии со смыслом лексических

единиц и правилами их сочетания в предложении, но и в зависимости от

характера отношений между говорящим и адресатом, от цели общения и от

других факторов, знание которых в совокупности с собственно языковыми

знаниями составляет коммуникативную компетенцию носителя языка.

Характер навыков общения, входящих в коммуникативную компетенцию

и отличающихся от знаний собственно языка, можно проиллюстрировать на

примере, так называемых косвенных речевых актов. Косвенным называется

такой речевой акт, форма которого не соответствует его реальному

значению в данной ситуации. Например, если сосед за обеденным столом

обращается к вам со следующими словами: - Не могли бы вы передать мне

соль?, то по форме это вопрос, а по сути- просьба, и ответом на неё

должно быть ваше действие : вы передаёте соседу солонку. если же вы

поймёте эту просьбу как вопрос и ответите : - Могу, не производя

соответствующего действия и дожидаясь, когда же собеседник

действительно прямо попросит вас передать ему соль, - процесс

коммуникации будет нарушен: вы поступите не так, как ожидал говорящий и

как принято реагировать на подобные вопросы - просьбы в аналогичных

ситуациях.

Также в процессе общения имеет место ориентация на социальные

характеристики речевого партнёра: его статус, позицию, ситуационную

роль, что проявляется в выборе альтернативных речевых средств со

стратификациями и речевыми ограничителями.

На основе вышесказанного коммуникативная компетенция может быть

определена как « средства, необходимые для контроля и формирования

речевой ситуации в социальном контексте» (Bang J.Ch., 1979 )

Цель формирования коммуникативной компетенции- состоявшийся

коммуникативный акт.

Средства достижения этой цели- составляющие коммуникативной

компетенции (языковые знания и навыки, речевые умения,

лингвострановедческий компонент содержания обучения).

Важнейшим компонентом коммуникативной компетенции по праву

признаётся языковая компетенция, обеспечивающая на основе достойного

объёма знаний как конструирование грамматически правильных форм и

синтаксических конструкций, так и понимание смысловых отрезков речи,

организованных в соответствии с нормами ИЯ.

Невозможно установить приоритет грамматики над лексикой, так же

как и лексики над грамматикой. Без знания грамматической структуры

языка невозможно решать коммуникативные задачи на ИЯ. Однако усвоение

грамматической системы языка происходит только на основе знакомой

лексики. Таким образом, как грамматические, так и лексические навыки и

умения представляют собой центр языковой компетенции, на который

опираются речевые навыки и умения. Ведь именно с момента осознания

грамматической формы фразы и её лексического значения простой набор

звуков, который человек слышит, читает, произносит и говорит,

приобретает смысл. На основе данного утверждения языковую компетенцию

можно представить следующим образом:

Схема 2

И каждый учащийся в отдельности, и все наше государство в целом

заинтересованы сегодня в практическом овладении иностранным языком,

обеспечивающем выход на мировой рынок, приобщение к мировой культуре.

Поэтому в качестве приоритетной цели выступает коммуникативная

компетенция. В то же время ИЯ-это только средство, с помощью которого

можно приобретать и демонстрировать свой общекультурный уровень, свою

способность мыслить, творить, оценивать чужую мысль, чужое творчество.

Поэтому из числа способов овладения ИЯ предпочтение отдается тем,

которые обладают развивающим потенциалом: будят мысль, оттачивают

средства и выражения, обогащают чувства, образные представления,

совершенствуют общую культуру общения и социального поведения в целом.

1.2. Теоретические основы обучения грамматической стороне речи

1.2.1.Понятие «грамматика» и проблема роли и объёма грамматики в

курсе ИЯ

Пожалуй, ни один из аспектов обучения языкам не был на протяжении

многих лет предметом столь интенсивных обсуждений и дискуссий, как

грамматика. Грамматика понималась по-разному, она играла и продолжает

играть неодинаковую роль не только при обучении родным или иностранным

языкам, но и вообще в системе образования отдельных стран мира.

Грамматика ещё до нашей эры стала самостоятельной областью

знаний. Понятие «грамматика» ( греч. grammatike) первоначально

обозначало « искусство чтения и письма». В средние века «свободное

искусство» grammatika ( лат.) считалось одним из компонентов всякого

образования и ставило целью: научить владению латинским языком ( иногда

и другими языками), сообщить сведения по филологии, в том числе и при

чтении текстов, осуществлять гимнастику ума. Обучение любому языку

проводилось посредством грамматики, как правило, построенной по образцу

латинской. Грамматика изучалась как особый предмет и как самоцель.

В последующий период. особенно начиная с XIX века, понятие

«грамматика» наполняется новым содержанием и в языкознании, и в

обучении языкам. По определению лингвистов грамматика стала обозначать:

a) грамматический строй языка

b) раздел языкознания, изучающий такой строй

c) совокупность правил изменения слов, их соединений в сочетания,

предложения ( иногда тексты)

d) учебник, содержащий описание правил

Следует отметить, что в XX веке лингвисты и методисты стали

особенно часто включать в понятие «грамматика» разные разделы науки о

языке, например, такие, как словообразование и фонетика, а также

орфография, элементы лексикологии, фразеологии, стилистики, или разделы

« Семантика», « Прагматика» и др., которые в свою очередь включаются в

учебники грамматики разных языков. В текущем столетии учебники

грамматики ИЯ стали образовывать свой особый конгломерат, составные

части которого ориентированы на разные цели: грамматики для различных

возрастных категорий и ступеней обучения, грамматики для многих типов

учебных заведений, грамматики для людей с разным лингвистическим опытом

или имеющих разные профессии, особые коммуникативные грамматики и пр.

Для решения современных проблем повышения эффективности обучения

ИЯ необходимо дать чёткий ответ на вопрос: В чём заключаются различия

между научными грамматиками и специфическими грамматиками ИЯ. Для

ответа на этот вопрос необходимо уточнить объекты языкознания и

методики предмета «иностранный язык».

По определению лингвистов, объектом современного языкознания

является язык (во всём объёме его свойств и функций): строение,

функционирование и его историческое развитие. Объект современной

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать